Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt

Traduction de «grootste aantal bijdragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de kandidaat die de meeste stemmen op zich verenigt | de kandidaat die het grootste aantal stemmen heeft verkregen

der Bewerber mit der höchsten Stimmenzahl


de partij die bij de parlementsverkiezingen het grootste aantal zetels behaalt

die Partei,die bei den Parlamentswahlen die meisten Sitze errungen hat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
overwegende dat de rol van de EU moet worden gezien in de context van de bijdragen die talrijke landen en organisaties leveren tot de PSO's; overwegende dat de VS bijvoorbeeld wereldwijd de grootste financiële bijdrage levert tot de VN-vredeshandhavingsoperaties en de AU rechtstreeks ondersteunt via het snelleresponspartnerschap voor vredeshandhaving in Afrika, en daarnaast ook ca. 5 miljard dollar steun geeft aan VN-operaties in de Centraal-Afrikaanse Republiek, Mali, Ivoorkust, Zuid-Sudan en Somalië; overwegende dat de complementa ...[+++]

in der Erwägung, dass die Rolle der EU im Zusammenhang mit den Beiträgen zahlreicher Länder und Organisationen zu Friedensunterstützungsmissionen gesehen werden muss; in der Erwägung, dass zum Beispiel die Vereinigten Staaten der weltweit größte Geldgeber für Friedenssicherungseinsätze der Vereinten Nationen sind und die Vereinigten Staaten die AU über die US-Partnerschaft für eine rasche Reaktion zur Friedenssicherung in Afrika unmittelbar unterstützen sowie Unterstützung in Höhe von etwa 5 Milliarden USD für Einsätze der Vereinten Nationen in der Zentralafrikanischen Republik, Mali, in Côte d’Ivoire, im Südsudan und in Somalia bereits ...[+++]


Aan de raadpleging namen 12 000 EU-burgers deel. Polen leverde het grootste aantal bijdragen (18 % van het totaal).

An dieser Konsultation beteiligten sich zwölftausend Bürgerinnen und Bürger. Mit 18 % der Beiträge insgesamt waren die Polen die am stärksten vertretene Gruppe.


Niettemin wijst de ervaring uit dat wijzigingen op een aantal vlakken zouden kunnen bijdragen tot het inperken van gevallen waarin de kans op schade voor de belegger het grootst is.

Dennoch hat die Erfahrung gezeigt, dass sich durch Änderungen in mehreren Bereichen die Fälle begrenzen ließen, in denen die Gefahr, dass Nachteile für den Anleger entstehen, am akutesten ist.


G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ontvangen en het grootste deel van de wereldwijde bedrijfswinsten voor hun rekening namen, overe ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Großteil der Kosten von den Steuerzahlern getragen wurde, deren Geld die Regierungen in vielen Teilen der Welt zur Rettung von Banken und anderen Finanzinstitutionen aufgewendet haben, in der Erwägung, dass immer mehr Forderungen laut werden, dass die Finanzinstitutionen und ihre Akteure, die jahrelang von übermäßig hohen Eigenkapitalrenditen und Bonuszahlungen profitiert und den größten Teil der weltweiten Unternehmensgewinne verzeichnet haben, einen gerechten Anteil an diesen Kosten übernehmen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. overwegende dat het tot nu toe vooral de belastingbetaler is die voor de kosten is opgedraaid, en dat belastinginkomsten door regeringen in een groot aantal landen zijn gebruikt om particuliere banken en andere financiële instellingen te redden; overwegende dat steeds luider de roep klinkt dat de financiële instellingen en betrokken partijen, die jarenlang enorme winsten hebben behaald op aandelen, jaarlijks excessieve bonussen hebben ontvangen en het grootste deel van de wereldwijde bedrijfswinsten voor hun rekening namen, overee ...[+++]

G. in der Erwägung, dass der Großteil der Kosten von den Steuerzahlern getragen wurde, deren Geld die Regierungen in vielen Teilen der Welt zur Rettung von Banken und anderen Finanzinstitutionen aufgewendet haben, in der Erwägung, dass immer mehr Forderungen laut werden, dass die Finanzinstitutionen und ihre Akteure, die jahrelang von übermäßig hohen Eigenkapitalrenditen und Bonuszahlungen profitiert und den größten Teil der weltweiten Unternehmensgewinne verzeichnet haben, einen gerechten Anteil an diesen Kosten übernehmen,


De academische wereld en het bedrijfsleven hebben het grootste aantal bijdragen geleverd, maar ook de beoefenaars van juridische beroepen hebben in aanzienlijke mate bijgedragen.

Die meisten Beiträge kommen aus Hochschul- und Wirtschaftskreisen, doch haben sich auch viele Vertreter der Rechtspraxis beteiligt.


B. overwegende dat er bijna 100 000 leden van de VN-vredesmachten in de wereld zijn, waarvan het grootste gedeelte loyaal en eervol zijn taak vervult, maar wier bijdragen aan vrede en veiligheid worden ondergraven door de ernstige gevallen van seksueel misbruik door een klein aantal individuele personeelsleden van de VN,

B. in der Erwägung, dass weltweit fast 100 000 Personen an UN-Einsätzen zur Friedenssicherung beteiligt sind, wovon die überwältigende Mehrheit loyal und ehrenhaft ihren Dienst tut, deren Beiträge zu Frieden und Sicherheit jedoch durch die schwerwiegenden Vergehen sexuellen Missbrauchs einer kleinen Zahl einzelner UN-Mitarbeiter unterwandert werden,


B. overwegende dat er bijna 100 000 leden van de VN-vredesmachten in de wereld zijn, waarvan het grootste gedeelte loyaal en eervol zijn taak vervult, maar wier bijdragen aan vrede en veiligheid worden ondergraven door de ernstige gevallen van seksueel misbruik door een klein aantal individuele personeelsleden van de VN,

B. in der Erwägung, dass weltweit fast 100.000 Personen an UN-Einsätzen zur Friedenssicherung beteiligt sind, wovon die überwältigende Mehrheit loyal und ehrenhaft ihren Dienst tun, deren Beiträge zu Frieden und Sicherheit jedoch durch die schwerwiegenden sexuellen Vergehen einer kleinen Zahl einzelner UN-Mitarbeiter unterwandert werden,


1. herhaalt dat de belangrijkste doelstelling van de begroting 2004 is te voorzien in alle maatregelen die bijdragen tot een succesvolle uitbreiding; beschouwt het opnemen van tien nieuwe lidstaten als een uitdaging zonder weerga voor de begroting van de Europese Unie en als de grootste politieke prioriteit van dit moment; heeft derhalve besloten de voor de uitbreiding noodzakelijke kredieten in de begroting 2004 op te nemen en zijn goedkeuring te hechten aan een aantal andere ma ...[+++]

1. bekräftigt, dass das Hauptziel des Haushaltsplans 2004 darin besteht, Mittel für all jene Maßnahmen bereitzustellen, die zu einer erfolgreichen Erweiterung beitragen; vertritt die Auffassung, dass die Aufnahme der zehn neuen Mitgliedstaaten eine nie da gewesene Herausforderung für den Haushalt der Europäischen Union und die derzeit wichtigste politische Priorität darstellt; hat daher beschlossen, dafür zu sorgen, angemessene Mittelansätze zur Finanzierung der Erweiterung in den Haushaltsplan 2004 einzustellen, und eine Reihe weiterer Maßnahmen zu unterstützen, darunter unter anderem die gezielte Aufstockung der Mittel für die EU-10 ...[+++]


9. De Raad constateert dat een aantal lidstaten van mening is dat bepaalde extra maatregelen op het gebied van luchtvaartveiligheid op korte termijn door de overheid kunnen worden gefinancierd; maar het is van het grootste belang dat zowel de gebruikers van luchtvervoerdiensten als de sector van het luchtvervoer op middellange termijn bijdragen in de kosten.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass einige Mitgliedstaaten der Auffassung sind, dass die Lasten für die zusätzlichen Maßnahmen für die Sicherheit des Luftverkehrs kurzfristig von den Behörden getragen werden könnten, dass aber mittelfristig sowohl die Nutzer des Luftverkehrs als auch der Luftverkehrssektor einen Teil der diesbezüglichen Kosten übernehmen müssen.




D'autres ont cherché : grootste aantal bijdragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste aantal bijdragen' ->

Date index: 2021-06-07
w