Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grootste bedragen waren gemoeid deden " (Nederlands → Duits) :

Van de nieuwe lidstaten hebben alleen Tsjechië, Estland, Hongarije en Litouwen gevallen (respectievelijk 6, 2, 1 en 3 gevallen) gemeld, waarmee minder grote bedragen dan die hierboven waren gemoeid.

Von den neuen Mitgliedstaaten haben die Tschechische Republik, Estland, Ungarn und Litauen 6, 2, 1 bzw. 3 Fälle von Unregelmäßigkeiten mit niedrigeren Beträgen gemeldet.


Slechts vijf nieuwe lidstaten, namelijk Polen, Tsjechië, Hongarije, Letland en Litouwen, hebben gevallen (respectievelijk 10, 6, 6, 2 en 1) gemeld, waarmee minder grote bedragen dan die hierboven waren gemoeid.

Von den neuen Mitgliedstaaten haben nur fünf (Polen, Tschechische Republik, Ungarn, Lettland und Litauen) der Kommission (10 bzw. 6, 6, 2 und 1) Fälle von Unregelmäßigkeiten gemeldet, die niedrigere Beträge betrafen.


Slechts vijf nieuwe lidstaten, namelijk Polen, Tsjechië, Hongarije, Letland en Litouwen, hebben gevallen (respectievelijk 10, 6, 6, 2 en 1) gemeld, waarmee minder grote bedragen dan die hierboven waren gemoeid.

Von den neuen Mitgliedstaaten haben nur fünf (Polen, Tschechische Republik, Ungarn, Lettland und Litauen) der Kommission (10 bzw. 6, 6, 2 und 1) Fälle von Unregelmäßigkeiten gemeldet, die niedrigere Beträge betrafen.


Van de nieuwe lidstaten hebben alleen Tsjechië, Estland, Hongarije en Litouwen gevallen (respectievelijk 6, 2, 1 en 3 gevallen) gemeld, waarmee minder grote bedragen dan die hierboven waren gemoeid.

Von den neuen Mitgliedstaaten haben die Tschechische Republik, Estland, Ungarn und Litauen 6, 2, 1 bzw. 3 Fälle von Unregelmäßigkeiten mit niedrigeren Beträgen gemeldet.


Met de garanties in het kader van de overeenkomsten met OSE en ISAP waren bedragen van 29,4 miljoen EUR respectievelijk 9,4 miljoen EUR gemoeid.

Die Bürgschaften, die im Zusammenhang mit den Verträgen mit OSE und ISAP gewährt wurden, beziffern sich auf 29,4 Mio. EUR bzw. 9,4 Mio. EUR.


De gevallen waarmee de grootste bedragen waren gemoeid deden zich voor bij de regionale fondsen, waarmee belangrijke infrastructuurprojecten worden gefinancierd.

Am größten ist der Schaden bei den Regionalfonds, aus denen Infrastrukturvorhaben finanziert werden.


2. Bedragen die in 1996 met fraudes en onregelmatigheden waren gemoeid (in miljoen ecu)

2. Schadensvolumen der Betrugsfälle und Unregelmäßigkeiten 1996 (in Mio. ECU)


Het aanbod van het consortium werd afgewezen vanwege de exorbitant hoge bedragen aan openbare middelen die daarmee gemoeid waren.

Das Angebot des Konsortiums wurde in Anbetracht der exorbitant hohen öffentlichen Gelder, die damit verbunden waren, abgewiesen.


Met het handelsverkeer in biobrandstoffen en basisproducten tussen Frankrijk en de andere lidstaten waren in 1995 de volgende bedragen gemoeid (× 1 000 ecu) (19)

Der Handel mit Biokraftstoffen und Grunderzeugnissen zwischen Frankreich und den anderen Mitgliedstaaten erreichte 1995 folgende Werte (in 1 000 ECU) (19):


Wat de bedragen betreft die gemoeid waren met de reddingssteun die door de Commissie in september 1993 werd goedgekeurd deelden de Duitse autoriteiten de Commissie mee dat de deelstaat zou worden behandeld als om het even welke kredietgever bij een faillissementsprocedure. De autoriteiten benadrukten eveneens dat eventuele steun die de deelstaat Nedersaksen aan een mogelijke koper van een bedrijf zou willen verlenen van tevoren ter goedkeuring bij de C ...[+++]

Hinsichtlich der von der Kommission im September 1993 genehmigten Rettungsbeihilfe teilten die deutschen Behörden der Kommission mit, daß das Land Niedersachsen in dem Konkursverfahren wie alle anderen Gläubiger behandelt wird. Etwaige weitere Beihilfevorhaben zugunsten eines möglichen Käufers der Nino AG werden die Landesbehörden der Kommission zur Genehmigung vorlegen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste bedragen waren gemoeid deden' ->

Date index: 2022-09-25
w