Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grootste deel ging " (Nederlands → Duits) :

In de categorie vervoer is het grootste deel van de begroting gebruikt voor de voortzetting van grote projecten ten behoeve van het trans-Europese wegennet, waarbij de meeste bijstand ging naar projecten aan de route Dublin-Belfast.

Im Verkehrssektor wurden die Mittel überwiegend für die weitere Durchführung von Großvorhaben des transeuropäischen Straßennetzes eingesetzt, wobei 1999 der größte Teil der Unterstützung auf die Straßenverbindung Dublin-Belfast entfiel.


Van dit bedrag ging het grootste deel, zo'n 198 miljoen EUR, naar uit het zesde en het zevende kaderprogramma en het LIFE+-programma gefinancierde projecten.

Der Großteil dieser Mittel (rund 198 Mio. EUR) wurde für Projekte ausgegeben, die über das 6. und 7. Rahmenprogramm sowie das Programm LIFE + gefördert wurden.


Met de 124 miljoen bestemd voor het wegennet werden drie projecten gesteund; verreweg het grootste deel (60 %) ging naar de Autovia de Levante a Francia por Aragon.

Von den EUR 124 Millionen für das Straßennetz wurden drei Projekte unterstützt; der bei weitem größte Anteil davon (60 %) ging an die Autovia de Levante a Francia por Aragon.


- het percentage van de middelen dat de lidstaten aan de verschillende maatregelen hebben besteed, is tussen 2000 en 2002 nauwelijks veranderd: het grootste deel van de nationale toewijzingen uit het Vluchtelingenfonds is besteed aan investeringen in opvangmogelijkheden voor asielzoekers (49,4%), terwijl 28,3% van de middelen naar projecten op het gebied van integratie ging en 22,23% naar vrijwillige terugkeer.

- Der jeweilige Anteil der Mittel, die die Mitgliedstaaten für die verschiedenen Maßnahmen aufwenden, hat sich zwischen 2000 und 2002 nur verhältnismäßig wenig verändert: der überwiegende Teil der Mittel des Europäischen Flüchtlingsfonds wird von den Mitgliedstaaten für die Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern (49,4 %) aufgewendet, während auf Integrationsvorhaben 28,3 % und Maßnahmen zur freiwilligen Rückführung 22,23 % der Mittel entfallen.


163. wijst op het feit dat het bij het grootste deel (65 %) van de door de Rekenkamer vastgestelde meest waarschijnlijke foutenpercentages net als in 2011 ging om niet-oppervlaktegerelateerde fouten en onderstreept het feit dat de reden voor de meeste kwantificeerbare fouten was dat de begunstigden zich niet aan de subsidiabiliteitsvereisten hielden, vooral met betrekking tot de volgende voorwaarden: agromilieuverbintenissen, specifieke vereisten voor investeringsprojecten en regels inzake het plaatsen van overhei ...[+++]

163. weist darauf hin, dass der größte Teil (65 %) der vom Rechnungshof ermittelten wahrscheinlichsten Fehlerquote wie im Jahr 2011 auf nicht flächenbezogene Maßnahmen entfällt, und hebt hervor, dass die meisten quantifizierbaren Fehler darauf zurückzuführen waren, dass die Begünstigten die Beihilfevoraussetzungen nicht einhielten, wobei dies insbesondere folgende Bedingungen betraf: Agrarumweltverpflichtungen, besondere Anforderungen für Investitionsprojekte und Vorschriften für die Auftragsvergabe;


De uitvoer van visserijproducten van Groenland, zowat 82% van zijn totale uitvoer, bedroeg in het totaal 1,9 miljard Deense kronen (255 miljoen euro) in 2007, waarvan het grootste deel (87%) naar de EU ging, met name naar Denemarken(97%).

Im Jahr 2007 beliefen sich die grönländischen Ausfuhren von Fischereierzeugnissen, die rund 82 % der Gesamtausfuhren des Landes ausmachten, auf 1,9 Milliarden DKK (255 Mio. Euro), wovon der größte Teil (87 %) in die EU, insbesondere nach Dänemark (zu 97 %), ging.


– (PT) Er is in 2010 75 miljoen euro voorzien voor de financiële bijstand voor de begeleidende maatregelen in de bananensector; het grootste deel daarvan was een herschikking van rubriek 4 van de begroting. Het ging daarbij om een bedrag van 55,8 miljoen euro. In 2011 zit er in die rubriek echter slechts 875 530 euro. Daarom stemmen we in met het voorstel van het Parlement om de Commissie te verzoeken een nieuw voorstel in te dienen voor de inzet van het flexibiliteitsinstrument voor het resterende bedrag van 74 ...[+++]

– (PT) In Anbetracht der Tatsache, dass sich die jährliche Mittelzuweisung für finanzielle Beihilfen für Überwachungsmaßnahmen im Bananensektor im Jahre 2010, als der Großteil dieser finanziellen Beihilfen aus einer Umverteilung von Rubrik 4 des Haushaltsplans in Höhe von 55,8 Mio. EUR stammte, auf 75 Mio. EUR belief, und dass diese Rubrik im Jahre 2011 nur 875 530 EUR umfassen wird, sind wir mit dem Vorschlag des Parlaments einverstanden, die Kommission zur Einreichung eines neuen Vorschlags zur Anwendung des Flexibilitätsinstruments ...[+++]


In 2007 heeft DG ECHO in totaal 422 miljoen euro (d.w.z. 55% van zijn totale definitieve begroting) toegewezen aan de ACS-landen , waarbij het grootste deel ging naar Soedan (in totaal 110,45 miljoen euro) en de Democratische Republiek Congo (50 miljoen euro).

Die GD ECHO wies den AKP-Ländern 2007 insgesamt 422 Mio. EUR (bzw. 55 % ihres endgültigen Gesamtbudgets) zu. Die größten Beträge erhielten Sudan (110,45 Mio. EUR) und die Demokratische Republik Kongo (50 Mio. EUR).


Het grootste deel van de middelen, namelijk 61% van het totaal, ging naar ongeveer 280 subsidies voor acties, terwijl 24% van de middelen voor ongeveer 100 partnerschaps- kaderovereenkomsten is gebruikt.

Der Großteil der Gelder floss in rund 280 maßnahmenbezogene Finanzhilfen, die 61 % des gesamten Fördervolumens ausmachten, gefolgt von annähernd 100 Finanzhilfen, die aufgrund von Partnerschaftsrahmenverträgen vergeben wurden und deren Anteil 24 % betrug.


Zoals verwacht, ging het grootste deel van het debat over het Verdrag van Lissabon.

Wie erwartet, wurde vor allem über den Lissabon-Vertrag debattiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste deel ging' ->

Date index: 2021-01-11
w