Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootste deel van onze steun gaat » (Néerlandais → Allemand) :

Het grootste deel van onze steun gaat naar het platteland – in het bijzonder in de delta – dat nog bezig is met het herstel van de cycloon Nargis.

Der Großteil unserer Unterstützung geht an die ländlichen Gegenden – insbesondere an das Delta – das sich noch vom Zyklon Nargis erholt.


Het grootste deel van de Amerikaanse academische onderzoekscapaciteit, het gros van de overheidssubsidies en steun aan universitair onderzoek, alsmede het grootste aantal Nobelprijzen voor wetenschappen van het land is te vinden in ongeveer 50 van deze onderzoekuniversiteiten.

Von diesen 125 entfällt auf etwa 50 der Großteil der akademischen Forschungskapazitäten der USA, der staatlichen Fördermittel für die Forschung auf Hochschulebene und der Nobelpreise für US-amerikanische Wissenschaftler.


[12] Men kan stellen dat het grootste deel van de ESF-steun betrekking heeft op het bevoredren van levenslang leren.

[12] Der überwiegende Anteil der ESF-Mittel dürfte der Förderung des lebenslangen Lernens zukommen.


Het ESC uitte opnieuw zijn bezorgdheid over de verdeling van de middelen voor het vervoer (1993-1998), want ondanks de recente toename bij het railvervoer gaat het grootste deel van de middelen (64,1%) naar de sector wegen/wegvervoer.

Was den Verkehrssektor anbelangt, so äußerte der WSA nochmals seine Bedenken angesichts einer Aufteilung der Gesamtmittel im Zeitraum 1993-1998, bei der, trotz der jüngst zu beobachtenden Entwicklung zugunsten des Eisenbahnverkehrs, dem Bereich Straßen/Straßenverkehr nach wir vor der größte Teil (64,1%) der für diesen Bereich vorgesehenen Mittel zufällt.


Het grootste deel van de financiering wordt door de maatschappelijke organisaties evenwel gebruikt om hun capaciteit inzake belangenbehartiging te ontwikkelen en een grotere rol te kunnen spelen waar het er om gaat een bijdrage te leveren aan beleidsvorming, hervormingen te monitoren en de overheid om rekenschap te vragen.

Ein Großteil der den Organisationen der Zivilgesellschaft zufließenden Mittel soll jedoch deren Advocacy-Fähigkeiten und ihre Rolle im politischen Entscheidungsprozess und bei der Beobachtung von Reformen sowie ihre Möglichkeiten stärken, von den Regierungen Rechenschaft zu fordern.


- Lord Dartmouth, ik deel uw mening voor het grootste deel, maar onze tolken geven ook aan dat zij het tempo niet kunnen bijhouden.

- Lord Dartmouth, größtenteils stimme ich Ihrer Ansicht zu, aber wir erhalten auch Hinweise von unseren Dolmetschern, dass sie mit unserem Redetempo nicht Schritt halten können.


Het grootste deel van onze bilaterale steun (ongeveer 50 procent) gaat naar landen die deel uitmaken van het Europese nabuurschapsbeleid.

Der Großteil unserer bilateralen Hilfe (ungefähr 50 %) ist auf Länder gerichtet, die Teil der Europäischen Nachbarschaftspolitik sind.


Wij weten het allemaal, en wij hebben het in de loop der laatste jaren nogal eens betreurd: dat wij het grootste deel van onze tijd en van onze middelen hebben gewijd aan een - noodzakelijke - bestrijding van illegale immigratie.

Wir alle wissen und haben dies in den letzten Jahren oft bedauert, dass der Großteil unserer Zeit und Ressourcen auf die notwendige Bekämpfung der illegalen Einwanderung verwendet wurde.


– (HU) Mijnheer de Voorzitter, nog maar enkele dagen na 22 april de “Dag van de Aarde”, is het wellicht niet overdreven om te stellen dat water, dat het grootste deel van onze planeet bedekt, het belangrijkste onderdeel is van alle levende organismen, dat voorkomt in vaste toestand op beide polen van de aarde en in gasvormige toestand in de lucht, het belangrijkste onderdeel ...[+++]

– (HU) Herr Präsident! Nur wenige Tage nach dem 22. April, dem Tag der Erde, ist es vielleicht nicht übertrieben zu behaupten, dass Wasser, das einen Großteil unseres Planeten bedeckt, aus dem alle lebenden Organismen zum größten Teil bestehen und das in den Polarregionen in festem und in der Luft in gasförmigem Zustand vorkommt, das wichtigste Element des Lebens und unsere größte Ressource ist.


(2) De communautaire bijstand aan deze landen wordt thans voor het grootste deel uitgevoerd in het kader van Verordening (EG) nr. 1628/96 van de Raad van 25 juli 1996 betreffende de steun aan Bosnië-Herzegovina, Kroatië, de Federale Republiek Joegoslavië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië (Obnova)(2), en van Verordening (EEG) nr. 3906/89 van de Raad van 18 december 1989 bet ...[+++]

(2) Die Gemeinschaftshilfe für diese Länder wird gegenwärtig hauptsächlich im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 1628/96 des Rates vom 25. Juli 1996 über die Hilfe für Bosnien und Herzegowina, Kroatien, die Bundesrepublik Jugoslawien und die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien (OBNOVA)(2) und die Verordnung (EWG) Nr. 3906/89 des Rates vom 18. Dezember 1989 über Wirtschaftshilfe für bestimmte Länder in Mittel- und Osteuropa (PHARE)(3) geleistet.




D'autres ont cherché : grootste deel van onze steun gaat     grootste     grootste deel     land     deze     overheidssubsidies en steun     men kan stellen     gaat het grootste     vervoer want     railvervoer gaat     rekenschap te vragen     hun capaciteit inzake     spelen     gaat     deel     onze     deel van onze     onze bilaterale steun     procent gaat     wij het grootste     stellen     nog     bijstand aan deze     betreffende de steun     raad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste deel van onze steun gaat' ->

Date index: 2022-03-21
w