Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootste en meest directe bedreiging » (Néerlandais → Allemand) :

De Unie is van mening dat de proliferatie van massavernietigingswapens de grootste en meest directe bedreiging vormt voor de internationale vrede en stabiliteit.

Die Union betrachtet die Weiterverbreitung von Massenvernichtungswaffen als die bedeutendste und unmittelbarste Gefahr für den Weltfrieden und die internationale Stabilität.


Zoals terecht gesteld wordt in het verslag vormt het internationale terrorisme momenteel het grootste risico voor de vrede en de stabiliteit van open samenlevingen, de meest directe bedreiging voor de vrijheid, de veiligheid en de waardigheid van de mens.

Wie es in dem Bericht ganz richtig heißt, stellt der internationale Terrorismus heutzutage die größte Gefahr für den Frieden und die Stabilität der offenen Gesellschaften und den unmittelbarsten Angriff auf die Freiheit, die Sicherheit und die Menschenwürde dar.


Zoals terecht gesteld wordt in het verslag vormt het internationale terrorisme momenteel het grootste risico voor de vrede en de stabiliteit van open samenlevingen, de meest directe bedreiging voor de vrijheid, de veiligheid en de waardigheid van de mens.

Wie es in dem Bericht ganz richtig heißt, stellt der internationale Terrorismus heutzutage die größte Gefahr für den Frieden und die Stabilität der offenen Gesellschaften und den unmittelbarsten Angriff auf die Freiheit, die Sicherheit und die Menschenwürde dar.


Na bestudering van de verschillende meningen en beoordelingen en na de deelnemers van de openbare hoorzitting te hebben gehoord, is de rapporteur ervan overtuigd dat de Europese Unie dit project met de grootste voorzichtigheid en zorg moet behandelen, aangezien het een directe bedreiging vormt van het milieu van het Oostzeebekken in zijn geheel.

Nach Prüfung der zahlreichen Stellungnahmen, Gutachten und Anhörungen der Teilnehmer an der öffentlichen Anhörung ist der Berichterstatter zu der Auffassung gelangt, dass die Europäische Union mit größter Vorsicht und kritisch an dieses Investitionsvorhaben herangehen sollte, da es eine unmittelbare Gefahr für die Umwelt im gesamten Ostseeraum darstellt.


A. overwegende dat internationaal terrorisme (en de bijbehorende ideologie) heden ten dage een van de grootste bedreigingen vormt voor de veiligheid, de vrede, de stabiliteit en de democratische waarden van de internationale gemeenschap, en in het bijzonder een directe bedreiging voor de Europese burgers en de EU-lidstaten, en voor de democratie en de rechtsstaat, die de fundamentele waarden zijn waarop de Europese Unie steunt,

A. in der Erwägung, dass der internationale Terrorismus einschließlich seiner Ideologie derzeit eine der größten Gefahren für Sicherheit, Frieden, Stabilität und die demokratischen Werte der internationalen Gemeinschaft und besonders eine direkte Bedrohung für die europäischen Bürgerinnen und Bürger, die EU-Mitgliedstaaten sowie die Demokratie und den Rechtsstaat als Werte, auf denen die Europäische Union gründet, darstellt,


Er moet worden gewerkt op basis van een inlichtingengestuurde aanpak, die systematisch de aanbieders die de meeste schade berokkenen of de grootste bedreiging vormen prioriteert.

Maßnahmen sollten auf einem erkenntnisgestützten Konzept basieren, das den Schwerpunkt systematisch auf die Lieferanten legt, die den größten Schaden anrichten oder die die schwerwiegendste Bedrohung darstellen.


De prioritaire maatregelen die zijn aangegeven in de Evaluatie van de strategie voor de interne markt - 2000 en die waarschijnlijk het grootste en meest directe effect op de efficiënte werking van de interne markt zullen hebben, zijn op twee na reeds allemaal voltooid.

Von den vorrangigen Maßnahmen, die bei der Überprüfung der Binnenmarktstrategie 2000 als diejenigen ausgemacht wurden, die den größten und unmittelbarsten Impact auf ein wirksames Funktionieren des Binnenmarktes haben würden, sind bis auf zwei alle abgeschlossen.


Het werk in de Europese Unie voor de herziening en verbetering van de wetgeving en het beleid dient volgens een vast programma te verlopen, waarbij de meeste aandacht voorzover mogelijk moet uitgaan naar delicten die de grootste bedreiging blijken te vormen voor de lidstaten en de Unie, en naar de wetgeving en de beleidsmaatregelen welke een hinderpaal blijken te zijn voor de ontwikkeling van een gecoördineerde reactie op de georga ...[+++]

Die Arbeiten der EU in bezug auf die Überprüfung und Verbesserung der Rechtsvorschriften und Strategien sollten nach einem programmatischen Ansatz durchgeführt werden, wobei der Hauptschwerpunkt so weit wie möglich auf die Zuwiderhandlungen, die für die Mitgliedstaaten und die Union die größte Bedrohung darstellen, und auf die Rechtsvorschriften und Strategien gelegt wird, bei denen sich herausstellt, daß sie die Entwicklung einer konzertierten Reaktion auf die organisierte Kriminalität behindern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste en meest directe bedreiging' ->

Date index: 2022-07-29
w