26. roept de Turkse autoriteiten op meer inspanningen te leveren voor de snelle en grondige tenuitvoerlegging van wijzigingen in de wetgeving betreffende de culturele rechten, die onderwijs in en het gebruik van andere (traditionele) talen dan het Turks in de media mogelijk maken; wijst op het belang van deze hervormingen voor de Koerd
ische bevolking (de grootste minderheid); verwacht van de autoriteiten dat zij de nodige middelen ter beschikking stellen voor het bevorderen van de sociaal-economische ontwikkeling van de Koerdische regio's, met name in Zuidoost-Turkije, zodat omstandigheden ontstaan die de Koerdische bevolking in staat
...[+++]stellen een vreedzame en welvarende toekomst op te bouwen; 26. fordert die türkische Regierung auf, mehr Anstrengungen bei der raschen und gründlichen Umsetzung der Änderungen der Rechtsvorschriften im Bereich der kulturellen Rechte zu unternehmen, die die Ausbildung in einer anderen und die Verwendung einer anderen (traditionellen) als der türkischen Sprache in den
Medien gestatten; verweist auf die Bedeutung dieser Reformen für die kurdisc
he Bevölkerung (die größte Minderheit) und erwartet, dass die Regierung die notwendigen Mittel für die Förderung der sozio-ökonomischen Entwicklung der k
...[+++]urdischen Gebiete bereitstellt, insbesondere im Südosten der Türkei, um der kurdischen Bevölkerung die Bedingungen für den Aufbau einer friedlichen und blühenden Zukunft zu schaffen;