Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootste problemen waarvoor » (Néerlandais → Allemand) :

Ik geloof dat dit een van de grootste problemen is waarvoor wij vooralsnog geen goede oplossing hebben.

Ich glaube, das ist eines der ganz großen Probleme, das nicht wirklich adressiert worden ist.


In deze economische en sociale crisis is een van de grootste uitdagingen waarvoor we ons geplaatst zien een nieuw meerjarig financieel kader te vinden waarin de begroting van de Unie voor economische en sociale cohesie significant verhoogd wordt, terwijl verplichte nationale bijdragen worden gereduceerd tot, ten hoogste, 10 procent van het gepresenteerde project, in het bijzonder voor de landen met de grootste financiële problemen, een kader waarbinnen een sterke betrokkenheid bestaat bij investeringen, bij openbare diensten, bij hulp ...[+++]

In dieser wirtschaftlichen und sozialen Krise, die wir durchleben, besteht eine der bedeutendsten Herausforderungen, vor denen wir stehen, darin, einen neuen mehrjährigen Finanzrahmen zu finden, in dem der Haushalt der EU für wirtschaftliche und soziale Kohäsion signifikant erhöht ist, während die obligatorischen Beiträge der Mitgliedstaaten um höchstens 10 % des vorliegenden Projekts gesenkt werden, insbesondere für die Länder mit den größten finanziellen Schwierigkeiten; ein Rahmen, bei dem es ein Bekenntnis zu Investitionen, zu öffentlichen Dienstleistungen, Produktionsbeihilfen, zur Schaffung von Arbeitsplätzen mit Rechten und zur B ...[+++]


Ik denk dat dat een van de grootste problemen is geweest waarvoor we gesteld stonden.

Ich bin der Meinung, dass dies eines der größten Probleme für uns war.


Hoe doeltreffender maatregelen uit te vaardigen om de vaartuigen en staten te identificeren en te straffen die zich inlaten met of steun verlenen aan IOO-activiteiten op volle zee of in wateren van ontwikkelingslanden? Hoe de mate van naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid binnen de EU-wateren en/of door EU-ondernemers te verbeteren? Deze drie uitdagingen kunnen worden beschouwd als de grootste problemen waarvoor de IOO-visserij de EU plaatst, en er moet een adequate strategie worden uitgestippeld om ze aan te pakken.

Wie können wirksamere Maßnahmen erlassen werden, um Schiffe und Staaten, die sich auf Hoher See oder in den Gewässern von Entwicklungsländern an IUU-Tätigkeiten beteiligen oder diese unterstützen, zu identifizieren und mit Sanktionen zu belegen? Wie kann die Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik in den Gemeinschaftsgewässern und/oder durch Marktteilnehmer aus der Gemeinschaft verbessert werden? Diese drei Fragen können als die Hauptprobleme betrachtet werden, die sich der EU durch die IUU-Fischerei stellen, und zu ihrer Lösung ist eine geeignete Strategie erforderlich.


Een van de groepen die het meeste voordeel hebben bij de liberalisering van de dienstenmarkt, is het midden- en kleinbedrijf, waarvoor de vroegere barrières de grootste problemen hebben veroorzaakt.

Zu den wichtigsten Nutznießern der Liberalisierung des Dienstleistungsmarkts gehören kleine und mittelständische Unternehmen, für die die vorher bestehenden Schranken die größten Schwierigkeiten verursacht haben.


De financiering is een van de grootste problemen waarvoor nog geen oplossing is gevonden, aangezien sommige bedrijven er momenteel van uitgaan dat een investering zich in twee jaar tijd moet hebben terugverdiend.

Die Finanzierung ist eines der Hauptprobleme, das es zu lösen gilt, wenn man bedenkt, dass einige Industriesektoren zurzeit eine Amortisierungsrate von etwa 2 Jahren verlangen.


De financiering is een van de grootste problemen waarvoor nog geen oplossing is gevonden, aangezien sommige bedrijven er momenteel van uitgaan dat een investering zich in twee jaar tijd moet hebben terugverdiend.

Die Finanzierung ist eines der Hauptprobleme, das es zu lösen gilt, wenn man bedenkt, dass einige Industriesektoren zurzeit eine Amortisierungsrate von etwa 2 Jahren verlangen.


Peter Moore, lid van het CvdR (UK-ELDR), drong erop aan om nieuwe vormen van handicaps in aanmerking te nemen, en dan met name die welke gerelateerd zijn aan ouderdom, een van de grootste problemen waarvoor de Europese samenleving zich geplaatst ziet.

Herr Peter Moore, AdR-Mitglied (UK-ELDR), drang darauf, dass auch neue Formen der Behinderung berücksichtigt werden, insbesondere altersbedingte Formen, da das steigende Durchschnittsalter eine der großen Herausforderungen sei, die die europäische Gesellschaft bewältigen müsse.


Dit is de aanpak waarvoor gekozen is in het kader van de sociale agenda, waarbij het streven is om de grootste structurele problemen waarvoor Europa zich gesteld ziet, te overwinnen, te weten demografische verandering, mondiale concurrentie en technologische verandering en innovatie.

Das ist der Ansatz, von dem die sozialpolitische Agenda ausgeht und dessen Ziel darin besteht, die wichtigsten Strukturprobleme in Europa zu überwinden, also demografischer Wandel, globaler Wettbewerb sowie technologischer Wandel und Innovation.


Doelstelling 1: Bij de eerste doelstelling gaat het erom hulp te verlenen aan de regio's waar de problemen het grootst zijn. Het gehanteerde criterium is het ontwikkelingsniveau zoals gemeten aan de hand van het BBP per inwoner. Uitgegaan wordt van de laatste drie jaren waarvoor de desbetreffende gegevens beschikbaar zijn.

Ziel 1: Das erste Ziel dient der Förderung der bedürftigsten Regionen, also der Regionen, in denen der Entwicklungsstand (gemessen auf Basis anhand der verfügbaren Angaben zum Pro-Kopf-BIP der letzten drei Jahre) weniger als 75% des Gemeinschaftsdurchschnitts beträgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste problemen waarvoor' ->

Date index: 2021-06-13
w