Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het opzettelijk zichzelf schade toebrengen
Moedwillig schade toebrengen

Traduction de «grootste schade toebrengen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moedwillig schade toebrengen

absichtlich einen Schaden zufügen


het opzettelijk zichzelf schade toebrengen

Selbstbeschädigung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lidstaten bevorderen verantwoorde visserij door de marktdeelnemers te stimuleren die het milieu tijdens de visserijactiviteiten het minste schade toebrengen en de samenleving de grootste voordelen opleveren.

Die Mitgliedstaaten sollten eine verantwortungsbewusste Fischerei fördern, indem sie Anreize für die Betreiber bieten, die am umweltfreundlichsten arbeiten und den größten Nutzen für die Gesellschaft erzeugen.


Vanuit een oogpunt van openbaar belang dient het beleid inzake IER-handhaving gericht te zijn op die activiteiten waarbij op commerciële schaal inbreuk op IER wordt gemaakt die het meest waarschijnlijk investeringen in innovatie en creativiteit zullen benadelen en het welzijn van consumenten en de economische groei de grootste schade toebrengen.

Vom Standpunkt des öffentlichen Interesses aus betrachtet sollte die Immaterialgüterrechtsdurchsetzung auf jene gewerbsmäßigen Schutzrechtsverletzungen ausgerichtet sein, bei denen davon auszugehen ist, dass sie Investitionen in Innovation und Kreativität abträglich sind und die Verbraucher sowie das Wirtschaftswachstum in besonderem Maß beeinträchtigen.


6. herinnert eraan dat Ford Genk de grootste werkgever was in de provincie Limburg; wijst erop dat ontslagen aanzienlijke schade toebrengen aan de Limburgse economie, met een verlies aan werkgelegenheid van in totaal 8 000 banen (inclusief het indirecte banenverlies), waarvan de meeste werden ingevuld door EU-burgers tussen 30 en 54 jaar, een toename van de werkloosheid met tussen de 1,8 % en 2,0 % (tot 29,4 % toename van het werkloosheidscijfer van de regio van 6,8 % tot 8,8 %), een reductie van het bbp van tussen de 2,6 % en 2,9 %, ...[+++]

6. weist darauf hin, dass Ford Genk der größte Arbeitgeber in der Provinz Limburg war; stellt fest, dass die Entlassungen der Limburger Wirtschaft einen beträchtlichen Schaden zufügen, da insgesamt über 8 000 Arbeitsplätze gestrichen werden (einschließlich indirekter Stellenverluste) – wovon mehrheitlich Unionsbürger zwischen 30 und 54 Jahren betroffen sind –, die Arbeitslosenquote um 1,8 bis 2 Prozentpunkte (und damit in der Region um 29,4 % von 6,8 % auf 8,8 %) steigt, das BIP um 2,6 % bis 2,9 % zurückgeht und die Arbeitsproduktivi ...[+++]


Lidstaten bevorderen verantwoorde visserij door de marktdeelnemers te stimuleren die het milieu tijdens de visserijactiviteiten het minste schade toebrengen en de samenleving de grootste voordelen opleveren.

Die Mitgliedstaaten sollten eine verantwortungsbewusste Fischerei fördern, indem sie Anreize für die Betreiber bieten, die am umweltfreundlichsten arbeiten und den größten Nutzen für die Gesellschaft erzeugen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De voertuigen worden ingedeeld in de subcategorieën 0, I, II en III op basis van de schade die ze veroorzaken aan het wegdek, in oplopende volgorde (klasse III betreft dus de voertuigen die de grootste schade aan de wegeninfrastructuur toebrengen).

Die Fahrzeuge werden entsprechend den durch sie verursachten Schäden am Straßenoberbau in aufsteigender Folge in die Unterklassen 0, I, II und III eingestuft (Klasse III ist damit diejenige, die die meisten Schäden an der Straßeninfrastruktur verursacht).


De voertuigen worden ingedeeld in de subcategorieën 0, I, II en III op basis van de schade die ze veroorzaken aan het wegdek, in oplopende volgorde (klasse III betreft dus de voertuigen die de grootste schade aan de wegeninfrastructuur toebrengen).

Die Fahrzeuge werden entsprechend den durch sie verursachten Schäden am Straßenoberbau in aufsteigender Folge in die Unterklassen 0, I, II und III eingestuft (Klasse III ist damit diejenige, die die meisten Schäden an der Straßeninfrastruktur verursacht).


De prioriteiten van een strategie tot beperking van schade moeten gebaseerd zijn op een wetenschappelijke beoordeling van de verdovende middelen die waarschijnlijk de grootste schade toebrengen.

Die Prioritäten einer Strategie zur Schadensminderung müssen auf einer wissenschaftlichen Bewertung, welche Drogen voraussichtlich den größten Schaden verursachen, beruhen.


46. constateert dat een beperking van de vloot in sociaal-economisch opzicht offers vergt, en dat de visserijsector dit slechts zal kunnen begrijpen en aanvaarden indien alle lidstaten daar in dezelfde mate toe bijdragen, en dat dit alleen kan worden gerealiseerd met de nodige communautaire steun; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat vlootinkrimpingsmaatregelen met name worden toegepast op vloten die de grootste schade toebrengen aan de bestanden;

46. stellt fest, dass der Flottenkapazitätsabbau ein sozioökonomisches Opfer darstellt und dass er in allen Mitgliedstaaten in ausgewogener Weise erfolgen muss, um für den Sektor Fischerei nachvollziehbar und akzeptabel zu sein, und dass man dabei nicht ohne die entsprechende Gemeinschaftshilfe auskommen kann; fordert die Kommission auf zu gewährleisten, dass der Flottenabbau hauptsächlich auf die Flottensegmente Anwendung findet, die die größten Schäden an den Beständen und der Meeresumwelt verursachen;


44. constateert dat een beperking van de vloot in sociaal-economisch opzicht offers vergt, en dat de visserijsector dit slechts zal kunnen begrijpen en aanvaarden indien alle lidstaten daar in dezelfde mate toe bijdragen, en dat dit alleen kan worden gerealiseerd met de nodige communautaire steun; dringt er bij de Commissie op aan ervoor te zorgen dat vlootinkrimpingsmaatregelen met name worden toegepast op vloten die de grootste schade toebrengen aan de bestanden;

44. stellt fest, dass der Flottenkapazitätsabbau ein sozioökonomisches Opfer darstellt und dass er in allen Mitgliedstaaten in ausgewogener Weise erfolgen muss, um für den Sektor Fischerei nachvollziehbar und akzeptabel zu sein, und dass man dabei nicht ohne die entsprechende Gemeinschaftshilfe auskommen kann; fordert die Kommission auf zu gewährleisten, dass der Flottenabbau hauptsächlich auf die Flottensegmente Anwendung findet, die die größten Schäden an den Beständen und der Meeresumwelt verursachen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootste schade toebrengen' ->

Date index: 2022-10-18
w