Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote aantal verzoekschriften » (Néerlandais → Allemand) :

herinnert eraan dat het grote aantal verzoekschriften over zaken in verband met kinderen erop wijst dat er een belangrijk probleem is met de uitvoering van de Brussel IIbis-verordening.

weist darauf hin, dass die hohe Zahl der eingegangenen Petitionen über Kinder zeigt, dass es bei der Umsetzung der Brüssel-IIa-Verordnung ein großes Problem gibt.


In deze zittingsperiode is de aandacht van de commissie verschoven naar de beoordeling van het grote aantal verzoekschriften betreffende de Ley de Costas.

In dieser Wahlperiode wurde die Aufmerksamkeit des Ausschusses auf die Bewertung der großen Zahl von Petitionen gelenkt, die das Ley de Costas betrafen.


In juni diende de PETI-commissie, gelet op het grote aantal verzoekschriften van EU-burgers waarin wordt verzocht om de vaststelling van een EU-wetgevingskader voor de bescherming van gezelschapsdieren en zwerfdieren, een ontwerpresolutie in de plenaire vergadering in over de totstandbrenging van een Europees wettelijk kader voor de bescherming van huisdieren en zwerfdieren, dat in juli door het Parlement werd goedgekeurd.

Angesichts der zahlreichen Petitionen von EU-Bürgern, die die Schaffung eines EU-Rechtsrahmens zum Schutz von Haustieren und streunenden Tieren fordern, reichte der Petitionsausschuss im Juni im Plenum einen Entschließungsantrag zur Schaffung eines EU-Rechtsrahmens für den Schutz von Haustieren und streunenden Tieren ein, den das Parlament im Juli annahm.


9. onderstreept echter dat de Commissie, ondanks het grote aantal verzoekschriften dat betrekking heeft op de rechten in het Handvest, stelselmatig weigert op te treden om flagrante schendingen van de grondrechten in de lidstaten te voorkomen, aangezien de rechtsinstrumenten daartoe haar ontbreken;

9. unterstreicht jedoch, dass sich die Europäische Kommission ungeachtet einer großen Zahl von Petitionen zu den in der Charta verbrieften Rechten unter Berufung auf fehlende Instrumente beharrlich weigert tätig zu werden, um offenkundige Verstöße gegen die Grundrechte in den Mitgliedstaaten zu verhindern;


R. overwegende dat de Commissie verzoekschriften in de loop van de huidige zittingsperiode, naar aanleiding van het zeer grote aantal verzoekschriften dat zij heeft ontvangen, uitgebreide onderzoeken heeft ingesteld, drie verslagen over de schending van de rechtmatige rechten van EU-burgers op rechtmatig verworven onroerend goed in Spanje heeft opgesteld en tevens uitvoerig uiting heeft gegeven aan zijn bezorgdheid met betrekking tot de ondermijning van een duurzame ontwikkeling, de bescherming van het milieu, de waterkwaliteit en -voorziening, procedures voor openbare aanbestedingen in verband met ruimtelijke ordeningsprojecten en gebre ...[+++]

R. in der Erwägung, dass der Petitionsausschuss im Verlauf der derzeitigen Wahlperiode angesichts der sehr großen Zahl eingegangener Petitionen eingehende Untersuchungen durchgeführt, drei Berichte über die Missachtung der legitimen Rechte von EU-Bürgern an ihrem rechtmäßig erworbenen Immobilieneigentum in Spanien erstellt und seine Bedenken im Hinblick auf die Gefährdung der nachhaltigen Entwicklung, den Schutz der Umwelt, die Wasserqualität und -versorgung, die Verfahren der öffentlichen Auftragsvergabe im Bausektor und die unzulängliche Kontrolle der Bautätigkeit in vielen Kommunen und Regionen Spaniens zum Ausdruck gebracht hat, alle ...[+++]


Het succes van de Commissie verzoekschriften, het succes van het grote aantal verzoekschriften, veroorzaakt echter ook enige administratieve en politieke problemen.

Dennoch ergeben sich aus dem Erfolg des Petitionsausschusses, dem Erfolg hinsichtlich der Zahl der eingereichten Petitionen, auch eine Reihe administrativer und politischer Schwierigkeiten.


Uit het grote aantal verzoekschriften dat niet ontvankelijk wordt verklaard, blijkt dat de burgers geen duidelijk zicht hebben op de bevoegdheden van de Unie en op de rechten die aan het burgerschap van de Unie zijn verbonden.

Die große Zahl der für unzulässig erklärten Petitionen zeigt, dass die Bürger keine klare Vorstellung von den Kompetenzen der Union oder von den mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechten haben.


Uit het grote aantal verzoekschriften dat betrekking had op de rechten van de burger blijkt dat burgers vaak problemen ondervinden als ze in een andere lidstaat verblijven.

Die große Zahl von Petitionen zu den Rechten der Bürger zeigt, dass die Unionsbürger oft auf Probleme stoßen, wenn sie in einem anderen Mitgliedstaat wohnen.


Uit het grote aantal verzoekschriften dat niet ontvankelijk wordt verklaard, blijkt dat de burgers geen duidelijk zicht hebben op de bevoegdheden van de Unie en op de rechten die aan het burgerschap van de Unie zijn verbonden.

Die große Zahl der für unzulässig erklärten Petitionen zeigt, dass die Bürger keine klare Vorstellung von den Kompetenzen der Union oder von den mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechten haben.


(13) Personen die in een andere lidstaat willen studeren, een opleiding willen volgen of in het jeugdwerk actief willen zijn, en in het bijzonder studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders, worden vaak ontmoedigd door het grote aantal belemmeringen voor mobiliteit, zoals blijkt uit de verzoekschriften die zij bij het Europees Parlement indienen.

(13) Diejenigen, die Mobilität in den Bereichen allgemeine und berufliche Bildung und Jugend praktizieren wollen, und insbesondere Studierende, in der Ausbildung stehende Personen, Freiwillige, Lehrkräfte und Ausbilder, werden oft entmutigt durch die zahlreichen Hindernisse, mit denen sie konfrontiert sind, wie dies auch in den Petitionen an das Europäische Parlament zum Ausdruck kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote aantal verzoekschriften' ->

Date index: 2023-12-17
w