Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote belangstelling die eu-burgers hebben getoond » (Néerlandais → Allemand) :

D. overwegende dat deze onderhandelingen een ongekend grote belangstelling onder het publiek hebben gewekt, gezien de mogelijke economische, sociale en politieke weerslag van het TTIP en de geheimzinnige wijze waarop de onderhandelingen zijn gevoerd,

D. in der Erwägung, dass die Verhandlungen aufgrund der potenziellen wirtschaftlichen, sozialen und politischen Auswirkungen der TTIP und der verschwiegenen Art, in der die Verhandlungen geführt wurden, ein öffentliches Interesse von bisher unbekanntem Ausmaß erregt haben;


De overheden van Guangdong, Zhuhai en Macau hebben grote belangstelling getoond voor de gezamenlijke ontwikkeling van Hengqin.

Die Regierungen von Guangdong, Zhuhai und Macau zeigten großes Interesse an der gemeinsamen Entwicklung von Hengqin.


Als in de tussentijd niet alle landen die grote belangstelling hebben getoond voor lidmaatschap van het ERIC voor de aanvang van de werkzaamheden in juni 2013 kunnen toetreden, zal de begroting minder bedragen.

Wenn in der Zwischenzeit nicht alle Länder, die ein starkes Interesse bekundet haben, dem ERIC rechtzeitig für die Aufnahme der Arbeiten im Juni 2013 beitreten können, stehen geringere Haushaltsmittel zur Verfügung.


Ik wil mijn collega Chris Davies bedanken voor zijn hulp in het onderzoek naar deze ongelukkige zaak, evenals de andere Britse parlementariërs die mogelijk belangstelling voor deze zaak hebben getoond.

Ich möchte meinem Kollegen Chris Davies für seine Hilfe bei der Untersuchung dieses unglücklichen Falls wie auch den anderen britischen Abgeordneten danken, die für diesen Fall Interesse gezeigt haben.


Het eerste jaarverslag over de uitvoering van het AGIS-programma toont duidelijk aan dat de potentiële begunstigden ervan grote belangstelling voor dit programma hebben.

Der erste Jahresbericht über die Umsetzung von AGIS zeigt deutlich, dass das Programm bei den potenziellen Nutznießern auf großes Interesse stößt.


4. is verheugd over de grote belangstelling die EU-burgers hebben getoond voor de openbare raadpleging van de Commissie over de herziening van de EU-regels inzake auteursrecht en over de bijdragen die de burgers in dit kader hebben geleverd;

4. begrüßt das große Interesse sowie die Beiträge der EU-Bürger bei den öffentlichen Anhörungen der Kommission zur Überarbeitung der EU-Vorschriften zum Urheberrecht;


Ik hoop dat wij gedurende dit proces actief contact kunnen houden met het Europees Parlement, omdat het Parlement zeer grote belangstelling voor deze klimaatkwesties heeft getoond.

Ich hoffe, dass wir während des Prozesses mit dem Europäischen Parlament in aktivem Kontakt bleiben, denn das Parlament zeigt ein sehr reges Interesse an diesen Klimafragen, was angesichts ihrer Bedeutung für unsere Zukunft sehr zu begrüßen ist.


Daar waar cultureel materiaal beschikbaar is gesteld door bibliotheken, musea en (audiovisuele) archieven, heeft het publiek over het algemeen grote belangstelling getoond.

Soweit kulturelles Material aus Bibliotheken, Museen und (Ton- und Bild-)Archiven bisher verfügbar gemacht wurde, stieß dies generell auf großes öffentliches Interesse.


Een ander belangrijk punt is dat de burgers, zoals we weten, weinig belangstelling voor de verkiezingen hebben getoond.

Der zweite Punkt, der von Belang ist: Die Bürger haben uns in Europa bei der Wahl, wie wir wissen, mit beträchtlicher Zurückhaltung betrachtet.


Iran heeft blijk gegeven van grote belangstelling voor het versterken van de betrekkingen met de EU en heeft eveneens interesse getoond voor onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst; verbeterde betrekkingen met de EU zijn duidelijk een belangrijke beleidsdoelstelling voor president Khatami.

Iran hat großes Interesse an einer Vertiefung der Beziehungen zu der EU bekundet und auch Interesse an der Aushandlung eines Abkommens über Handel und Zusammenarbeit gezeigt; intensivere Beziehungen zur EU sind eindeutig auch eines der von Präsident Khatami verfolgten politischen Hauptziele.


w