Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote beroering aan onze zuidgrenzen denk » (Néerlandais → Allemand) :

In de betrekkingen met derde landen is het belangrijk een beter onderling begrip te stimuleren en in deze tijden van grote beroering aan onze zuidgrenzen denk ik dat het zeer zinvol is om een oplossing te vinden voor deze problemen.

Es ist wichtig, ein besseres gegenseitiges Verständnis mit Drittländern zu schaffen, und in diesen Zeiten großer Unruhen südlich unserer Grenzen bin ich der Überzeugung, dass es sehr sinnvoll ist, Antworten auf diese Fragen zu geben.


Ik denk dat dit veruit het belangrijkste thema is waarover we moeten nadenken en het is in grote mate ook onze taak om dit te doen.

Ich glaube, dass dies die wichtigste Frage ist, über die wir nachdenken sollten und es fällt größtenteils uns zu, das in Angriff zu nehmen.


Ik denk dat zij zal worden herinnerd als een van de grote figuren van onze eeuw – een leidster die vrouwen en mannen in Zuid-Azië en daarbuiten heeft geïnspireerd en bovenal symbool stond voor de hoop op een betere toekomst voor Pakistan.

Ich bin sicher, dass man sie als eine der großen Persönlichkeiten unseres Jahrhunderts in Erinnerung behalten wird – als eine Führungspersönlichkeit, die weit über Südasien hinaus sowohl Frauen als auch Männern Mut machte und die vor allem die Hoffnung auf eine bessere Zukunft für Pakistan verkörperte.


Ik was door deze organisatie uitgenodigd voor een grote conferentie, en onze standpunten beginnen nader tot elkaar te komen. Dus ik denk dat als wij ons werk goed doen en op een open en oprechte manier heel duidelijk maken wat we met het collectief beroep beogen, we uiteindelijk een gemeenschappelijke oplossing zullen vinden.

Man hatte mich dort zu einer großen Konferenz eingeladen, und wir fangen an, uns in unseren Positionen anzunähern, und deshalb glaube ich, wenn wir unsere Arbeit ordentlich machen, wenn wir ganz offen und aufrichtig klarstellen, worauf wir mit der Sammelklage abstellen, werden wir letzten Endes zu einer gemeinsamen Lösung finden.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, in de eerste plaats wil ik de rapporteur, onze collega Cristina Gutiérrez-Cortines feliciteren. Gezien haar grote ervaring op dit vlak denk ik dat zij de aangewezen persoon is voor dit verslag over universiteiten en hoger onderwijs.

– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, zunächst möchte ich die Berichterstatterin, unsere Kollegin Gutiérrez-Cortines, beglückwünschen, weil ich sie für die am besten geeignete Berichterstatterin für diesen Bericht über die Universitäten und die Hochschulbildung halte, und sie hat ihre große Erfahrung auf diesem Gebiet bewiesen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote beroering aan onze zuidgrenzen denk' ->

Date index: 2024-02-07
w