Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote besparingen opgeleverd » (Néerlandais → Allemand) :

Dat heeft voor de uitgaven aan spoordiensten in overheidsopdracht grote besparingen opgeleverd, die 20-30 % kunnen belopen.

Dadurch konnten beträchtliche Einsparungen – möglicherweise in einer Größenordnung von 20 bis 30 % – bei den im Rahmen öffentlicher Dienstleistungsaufträge für Eisenbahndienstleistungen eingesetzten öffentlichen Mitteln erzielt werden.


Dit pakket bouwt voort op het grote bezuinigings- en hervormingspakket van 2004, dat tegen 2020 al 8 miljard euro aan besparingen zal hebben opgeleverd.

Sie folgt auf das bereits umfangreiche Sparmaßnahmen- und Reformpaket des Jahres 2004, das bis zum Jahr 2020 Einsparungen in Höhe von 8 Mrd. EUR bringen wird.


De grote hervorming van het statuut van de ambtenaren in 2004, waarbij alle onderdelen van de Europese openbare dienst flink werden gewijzigd, heeft reeds besparingen ten belope van 3 miljard EUR opgeleverd, en zal tussen nu en 2020 de uitgaven nog eens met 5 miljard EUR doen afnemen.

Die große Reform des Beamtenstatuts im Jahr 2004, die zu erheblichen Änderungen in allen Bereichen des europäischen öffentlichen Dienstes führte, hat bereits zu Einsparungen in Höhe von drei Milliarden Euro geführt, und bis 2020 wird sie weitere fünf Milliarden Euro an Einsparungen nach sich ziehen.


7. herinnert eraan dat de kapitaalinjecties en de versnelde afbetaling van de gebouwen de laatste jaren grote besparingen hebben opgeleverd; is van mening dat een deel van de beschikbare budgettaire kredieten kan worden aangewend voor een vooruitbetaling voor de gebouwen D4 en D5; is evenwel van oordeel dat het uiteindelijke bedrag van de vooruitbetaling pas kan worden bepaald in het najaar, rekening houdend met de algemene toestand van Afdeling I en rubriek 5;

7. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren durch die vorzeitigen Tilgungen und die beschleunigte Rückzahlung der Gebäude erhebliche Einsparungen erzielt werden konnten; ist der Auffassung, dass ein Teil der im Haushaltsplan verfügbaren Mittel für eine vorzeitige Tilgungszahlung für die Gebäude D4 und D5 genutzt werden könnte; ist jedoch der Meinung, dass über den endgültigen Betrag der vorzeitigen Tilgungszahlung erst im Herbst 2004 unter Berücksichtigung der Gesamtsituation von Einzelplan I und von Rubrik 5 entschieden werden kann;


7. herinnert eraan dat de kapitaalinjecties en de versnelde afbetaling van de gebouwen de laatste jaren grote besparingen hebben opgeleverd; is van mening dat een deel van de beschikbare budgettaire kredieten kan worden aangewend voor een vooruitbetaling voor de gebouwen D4 en D5; is evenwel van oordeel dat het uiteindelijke bedrag van de vooruitbetaling pas kan worden bepaald in het najaar, rekening houdend met de algemene toestand van Afdeling I en rubriek 5;

7. weist darauf hin, dass in den letzten Jahren durch die vorzeitigen Tilgungen und die beschleunigte Rückzahlung der Gebäude erhebliche Einsparungen erzielt werden konnten; ist der Auffassung, dass ein Teil der im Haushaltsplan verfügbaren Mittel für eine vorzeitige Tilgungszahlung für die Gebäude D4 und D5 genutzt werden könnte; ist jedoch der Meinung, dass über den endgültigen Betrag der vorzeitigen Tilgungszahlung erst im Herbst 2004 unter Berücksichtigung der Gesamtsituation von Einzelplan I und von Rubrik 5 entschieden werden kann;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote besparingen opgeleverd' ->

Date index: 2022-03-08
w