Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote bezorgdheid gevolgd " (Nederlands → Duits) :

75. uit zijn bezorgdheid over het feit dat het aantal plaatselijke medewerkers per lid in 2013 sterk uiteenliep tussen 0 en 43; vraagt om een onderzoek om te bepalen of de aanwervingsprocedures zijn gevolgd in geval van grote aantallen plaatselijke medewerkers, en om een onderzoek naar de redenen voor dergelijke grote aantallen; verzoekt om een evaluatie van de aanwervingsprocedures voor plaatselijke medewerkers en voorstellen voor stroomlijning hiervan om buitensporige aantallen plaatselijke medewerkers per lid te voorkomen; dring ...[+++]

75. äußert sich besorgt darüber, dass die Zahl der pro Mitglied beschäftigten örtlichen Assistenten 2013 stark variierte (zwischen 0 und 43); fordert eine Untersuchung darüber, ob in Fällen einer hohen Zahl von örtlichen Assistenten die Einstellungsverfahren eingehalten wurden, und die Begutachtung der Gründe für die hohen Zahlen; fordert eine Bewertung der Einstellungsverfahren für örtliche Assistenten und Vorschläge zur Straffung der Verfahren mit dem Ziel, überhöhte Anzahlen örtlicher Assistenten pro Mitglied zu unterbinden; verlangt, dass das Parlament für mehr Transparenz bei der Beschäftigung von örtlichen Assistenten und Dienst ...[+++]


We hebben ook met grote bezorgdheid de berichten gevolgd over de arrestatie van een aantal Tibetaanse studenten en onderwijzers die vreedzaam betoogden tegen het hervormingsplan van de regering voor het onderwijs.

Auch haben wir mit tiefer Besorgnis die Berichte von der Inhaftierung einiger tibetischer Studenten und Lehrer verfolgt, welche aus Protest gegen die geplante Bildungsreform der Regierung friedlich demonstrierten.


De EU heeft de gebeurtenissen in Bolivia van 12 en 13 februari 2003 met grote bezorgdheid gevolgd en veroordeelt de gepleegde gewelddaden.

Die EU hat die Ereignisse vom 12. und 13. Februar 2003 in Bolivien mit großer Sorge verfolgt und verurteilt diese Gewaltakte.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, de Europese Unie en het Europees Parlement hebben de gebeurtenissen in Paraguay met grote bezorgdheid gevolgd.

– (ES) Herr Präsident! Die Europäische Union und dieses Parlament haben mit großer Sorge die jüngsten Ereignisse in der Republik Paraguay verfolgt.


De Commissie heeft de recente gebeurtenissen in Sierra Leone van nabij en met grote bezorgdheid gevolgd. De uitvoering van het vredesakkoord van Lomé is vastgelopen en de vraag is of het RUF - om het zacht uit te drukken - de vrede en stabiliteit in Sierra Leone eigenlijk wel wil helpen herstellen.

Die Kommission hat aufmerksam und mit allergrößter Sorge die jüngsten Ereignisse in Sierra Leone verfolgt, die die Umsetzung des Friedensabkommens von Lomé zum Stillstand kommen ließen und die Bereitschaft der RUF zur Wiederherstellung von Frieden und Stabilität in Sierra Leone in Frage stellten.


- de situatie met betrekking tot mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat en behoorlijk bestuur in het gebied van de Grote Meren nauwlettend en met bezorgdheid gevolgd en de regionale leiders, met name bij monde van de speciale vertegenwoordigers voor de Grote Meren, de heer Ajello, voortdurend ertoe aangezet om passende maatregelen te nemen;

- Sie hat die Lage in Bezug auf die Menschenrechte, die demokratischen Grundsätze, die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung in der Region der Großen Seen aufmerksam und mit Besorgnis verfolgt und die führenden Persönlichkeiten der Regionen - u.a. über ihren Sonderbeauftragten für die Region der Großen Seen - weiterhin dazu gedrängt, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.


- de situatie met betrekking tot mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat en behoorlijk bestuur in het gebied van de Grote Meren nauwlettend en met bezorgdheid gevolgd en de regionale leiders, met name bij monde van de speciale vertegenwoordigers voor de Grote Meren, de heer Ajello, voortdurend ertoe aangezet om passende maatregelen te nemen;

- Sie hat die Lage in Bezug auf die Menschenrechte, die demokratischen Grundsätze, die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung in der Region der Großen Seen aufmerksam und mit Besorgnis verfolgt und die führenden Persönlichkeiten der Regionen - u.a. über ihren Sonderbeauftragten für die Region der Großen Seen - weiterhin dazu gedrängt, geeignete Maßnahmen zu ergreifen.


Daarom en omdat wij de gebeurtenissen van 9 april en 28 mei met grote bezorgdheid hebben gevolgd, is het voor ons duidelijk dat de enig juiste handelwijze nu het sturen van een missie is. Wij hopen dat dit mogelijk is en dat deze missie doeltreffend zal kunnen werken.[gt]

Da wir die jüngsten Ereignisse vom 9. April und 28. Mai mit großer Sorge verfolgt haben, ist es klar, daß wir nur durch die Mission angemessen intervenieren können, und wir hoffen, daß sie möglich sein wird und effektiv arbeiten kann.


de Europese Unie heeft de tweede ronde van de verkiezingen met grote bezorgdheid gevolgd; de voorbije weken hadden het voorzitterschap, de hoge vertegenwoordiger en de lidstaten uiting gegeven aan hun teleurstelling dat de eerste ronde van de verkiezingen niet voldeed aan internationale normen.

Die Europäische Union hat den zweiten Wahlgang mit großer Besorgnis verfolgt. Der Vorsitz, der Hohe Vertreter und die Mitgliedstaaten haben in den zurückliegenden Wochen ihr Bedauern darüber zum Ausdruck gebracht, dass der erste Wahlgang internationalen Standards nicht genügt hatte.


De EU heeft met grote bezorgdheid de recente politieke discussie gevolgd over "moorden om de eer" in de Pakistaanse samenleving.

Die EU hat mit großer Besorgnis die jüngste politische Diskussion in der pakistanischen Gesellschaft über die sogenannten Ehrenmorde verfolgt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote bezorgdheid gevolgd' ->

Date index: 2023-05-04
w