Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «grote bijdrage hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände


bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tempus blijkt een grote bijdrage te hebben geleverd tot de bewustmaking van de beleidsmakers omtrent de noodzaak van hervormingen van de wet- en regelgeving.

Es entsteht der Eindruck, dass TEMPUS eine besonders wichtige Rolle bei der Sensibilisierung der politischen Entscheidungsträger/innen für die Notwendigkeit von gesetzgeberischen und ordnungspolitischen Reformen gespielt hat.


Programma's zoals Esquille op het gebied van werkgelegenheid en toegang tot arbeid, de andere initiatieven in het kader van de Structuurfondsen, het communautaire actieprogramma ter bestrijding van discriminatie, de activiteiten van het Europees waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat en het programma Leonardo da Vinci hebben een grote bijdrage geleverd op dit gebied.

Programme wie EQUAL für den Bereich Beschäftigung und Zugang zum Arbeitsmarkt und die übrigen im Rahmen der Strukturfonds entwickelten Initiativen, das Gemeinschaftliche Aktionsprogramm zur Bekämpfung der Diskriminierung, die Arbeit der Europäische Stelle zur Beobachtung rassistischer und fremdenfeindlicher Phänomene sowie das Programm Leonardo da Vinci haben auf diesem Gebiet Wichtiges geleistet.


De beheersautoriteiten van de OP's hebben besloten een financiële bijdrage te leveren aan grote projecten binnen de programma's in overeenstemming met Verordening nr. 1260/1999.

Die Verwaltungsbehörden der OP haben beschlossen, gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1260/1999 im Rahmen der Programme Großvorhaben zu finanzieren.


Ik bedank deze mensen, omdat ze actief hebben deelgenomen en een grote bijdrage hebben geleverd aan het bereiken van het politieke akkoord met de Raad van 21 december, dat morgen succesvol zal worden afgesloten.

Ich möchte ihnen danken, weil sie alle einen aktiven und wichtigen Beitrag zu den Bemühungen um diese politische Einigung mit dem Rat am 21.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer Orbán, het klopt dat uw land veel heeft moeten ondergaan en dat uw land, u zelf en uw partij een grote bijdrage hebben geleverd tot vrede en een verenigd Europa.

- Frau Präsidentin, Herr Ministerpräsident! Ja, Ihr Land hat vieles erleiden müssen und Ihr Land, Sie persönlich und Ihre Partei haben viel zum Frieden und zu einem gemeinsamen Europa beigetragen.


Het EFG heeft tot doel een bijdrage te leveren aan slimme, inclusieve en duurzame economische groei en duurzame werkgelegenheid in de Unie te bevorderen door de Unie in staat te stellen solidariteit te betonen met, en steun te verlenen aan werknemers die werkloos zijn geworden en zelfstandigen die hun werkzaamheden hebben beëindigd als gevolg van uit de globalisering voortvloeiende grote structurele veranderingen in de wereldhandel ...[+++]

Ziel des EGF ist es, einen Beitrag zu einem intelligenten, inklusiven und nachhaltigen Wirtschaftswachstum und zur Förderung eines nachhaltigen Arbeitsmarkts in der Union zu leisten, indem er die Union befähigt, Arbeitskräften und Selbständigen, die infolge weitreichender Strukturveränderungen im Welthandelsgefüge aufgrund der Globalisierung, infolge eines Andauerns der globalen Finanz- und Wirtschaftskrise, mit der sich die Verordnung (EG) Nr. 546/2009 befasst, oder infolge einer erneuten globalen Finanz- und Wirtschaftskrise arbeitslos geworden sind bzw. ihre Erwerbstätigkeit aufgegeben haben, ihre Solidarität zu bekunden und sie zu un ...[+++]


Ik dank haar eveneens voor de waardering die zij voor het werk van het Europees Parlement heeft uitgesproken, een belangrijk en interessant stuk werk waartoe de Landbouwcommissie, maar ook dit hele Huis en alle collega’s een grote bijdrage hebben geleverd.

Ich möchte ihr auch für ihre Wertschätzung der Arbeit des Parlaments danken, das bedeutende, interessante Arbeit geleistet hat.


Geachte collega's, staat u mij toe dat ik eveneens mijn hartelijke dank uitspreek aan mijn collega-rapporteurs voor advies, die mij in al mijn overwegingen hebben bijgestaan en een grote bijdrage hebben geleverd aan het verslag dat ik u vandaag presenteer.

Meine Damen und Herren, gestatten Sie mir, auch den Verfassern der Stellungnahmen meinen herzlichen Dank auszusprechen, von denen ich mich in meinen Überlegungen habe leiten lassen und die wesentlichen Anteil an dem Bericht haben, den ich Ihnen heute vorstelle.


F. overwegende dat de Afrikaanse Unie (AU) tot dusverre een zeer positieve rol heeft gespeeld bij preventie, het toezicht op het bestand en het melden van bestandsschendingen en dat haar aanwezigheid en optreden in Darfur een grote bijdrage hebben geleverd aan het herstel van een zekere mate van veiligheid in Darfur, ondanks het feit dat de GoS voortdurend het verstrekken van humanitaire hulp dwarsboomt,

F. in der Erwägung, dass die Afrikanische Union (AU) bisher eine sehr positive Rolle bei der Prävention, der Überwachung des Waffenstillstands und der Meldung von Waffenstillstandsverletzungen gespielt hat und dass ihre Präsenz und ihr Handeln in Darfur entschieden dazu beigetragen hat, ein gewisses Gefühl der Sicherheit in der Region wiederherzustellen, ungeachtet der anhaltenden Behinderung der Verteilung der humanitären Hilfe durch die sudanesische Regierung,


De programma's hebben een grote bijdrage tot de volgende doelstellingen geleverd:

Die Programme leisteten einen wesentlichen Beitrag zur Erreichung folgender Ziele:




D'autres ont cherché : grote bijdrage hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote bijdrage hebben' ->

Date index: 2023-09-09
w