Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote capaciteit willen stimuleren " (Nederlands → Duits) :

Desalniettemin heeft België de schepen met een grote capaciteit willen stimuleren om onder Belgische vlag te komen door deze een tarief toe te kennen dat onder andere is aangepast aan hun specifieke eigenschappen.

Belgien wollte jedoch die belgische Flagge attraktiv für Schiffe mit großer Tonnage machen, indem es einen — unter anderem — an die Charakteristika dieser Schiffe angepassten Steuersatz gewährt.


24. roept de Commissie op tot het volgen van een rationele aanpak van de administratieve en wettelijke regulering van het slotbeheer op regionale luchthavens, aangezien het ontbreken daarvan het netwerk zou kunnen inperken; roept de Commissie ertoe op om, aangezien de grote knooppuntluchthavens hun maximale capaciteit bijna bereikt hebben, een strategie op te stellen voor de toewijzing van slots op regionale luchthavens en zo nieu ...[+++]

24. fordert die Kommission auf, im Bereich der administrativen und rechtlichen Regelung des Managements von Zeitnischen auf Regionalflughäfen einen rationalen Ansatz zu verfolgen, ohne den es zu einer Einschränkung des Flugnetzes kommen könnte; ruft die Kommission auf, angesichts der Tatsache, dass große Drehkreuzflughäfen ihre maximale Kapazität nahezu erreicht haben, eine Strategie zur Zuweisung von Zeitnischen an regionale Flughäfen auszuarbeiten, die in der Lage ist, ...[+++]


Het verslag toont een grote behoefte aan wijzigingen van de richtlijn, met name wat betreft: het versterken van de procedurele waarborgen (specifieke termijnen voor het behandelen van de aanvraag, verplichting voor de lidstaten weigeringen te motiveren, het versterken van mobiliteitsclausules (die betrekking hebben op studenten die in een eerste lidstaat zijn toegelaten en die hun studie in een tweede lidstaat willen voortzetten), het s ...[+++]

Dem Bericht zufolge muss die Richtlinie insbesondere in folgenden Bereichen dringend geändert werden: Stärkung der Verfahrensgarantien (spezielle Fristen für die Bearbeitung von Anträgen; Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die Ablehnung zu begründen); Verbesserung der Mobilitätsklauseln (für Studierende, die in einen Mitgliedstaat eingereist sind und ihre Studien in einem anderen Mitgliedstaat fortsetzen wollen); Stimulierung der Synergien mit EU-Programmen, die die Einreise von Drittstaatsangehörigen in die EU fördern sowie Verbesserung des Harmonisierungsniveaus in Bezug auf Freiwillige, unbezahlte Auszubildende und Schüler mit dem ...[+++]


Wat het communautaire optreden ter verbetering van de infrastructuur voor het vervoer over de Pyreneeën betreft, zou de Commissie willen benadrukken dat speciale aandacht uitgaat naar de spoorverbindingen, met de twee prioritaire projecten die zijn vastgelegd in de beschikking van het Europees Parlement en de Raad van april 2004 tot wijziging van de communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van het trans-Europees vervoersnetwerk, te weten de nieuwe spoorverbinding met grote capaciteit door de Pyreneeën (prioritair project nr. 16 ...[+++]

Bezüglich der Gemeinschaftsmaßnahme zur Verbesserung der durch die Pyrenäen verlaufenden Infrastrukturen möchte die Kommission betonen, dass den Eisenbahnstrecken besondere Bedeutung beigemessen wird, insbesondere den zwei vorrangigen Vorhaben, die in dem Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates vom April 2004 zur Änderung der gemeinschaftlichen Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-V) enthalten sind: die neue Hochleistungseisenbahnachse durch die Pyrenäen (vorrangiges Vorhaben Nr. 16) und die Hochgeschwindigkeits-Eisenbahnachse Südwesteuropa (vorrangiges Vorhaben Nr. 3).


Als we echter enige kans van slagen willen hebben om dat resultaat te bereiken en modernisering en democratie in de hele regio te stimuleren, dan moeten we woorden en beleid vermijden die grote delen van de islamitische wereld van ons vervreemden en dreigen te leiden tot de grote botsing der culturen, die iedereen met gezond verstand tot elke prijs zal willen voorkomen.

Doch wenn wir irgendeine Chance haben wollen, dieses Ergebnis zu erreichen und Modernisierung und Demokratie in der gesamten Region zu fördern, müssen wir Worte und Strategien vermeiden, die große Teile der islamischen Welt entfremden und genau den Zusammenprall der Kulturen heraufbeschwören, den alle vernünftigen Männer und Frauen um jeden Preis vermeiden sollten.


Het naleven van verbintenissen en het beschikken over de fundamentele capaciteit voor het onderhandelen, sluiten en implementeren van een stabilisatie- en associatieovereenkomst vereist grote inspanningen maar is noodzakelijk indien de landen nauwere betrekkingen met de Unie tot stand willen brengen.

Das Einhalten von Verpflichtungen, die Entwicklung der grundlegenden Kapazitäten für Aushandlung, Abschluss und Durchführung eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens (SAA) -all dies erfordert große Anstrengungen, ist aber die notwendige Voraussetzung für eine engere Beziehung zur Union.


Er zijn namelijk lidstaten die sport willen stimuleren, terwijl andere zich hier niet mee willen bemoeien vanwege het subsidiariteitsbeginsel. De werkgroep van de ministers van Sport is ingesteld om deze twee tegengestelde standpunten nader tot elkaar te brengen. Uiteindelijk is het natuurlijk allemaal ons doel om sport te stimuleren, fair-play te bevorderen en sportopleidingen voor jongeren mogelijk te maken. Maar bovenal willen wij strijden tegen de grote wantoesta ...[+++]

Im Interesse einer Annäherung zwischen diesen gegensätzlichen Standpunkten haben wir die Arbeitsgruppe der für Sport zuständigen Minister gebildet. Denn schließlich wollen wir ja alle dem Sport den ihm gebührenden Stellenwert zurückgeben, die Fairneß wieder in den Vordergrund rücken, den Jugendlichen eine sportliche Ausbildung ermöglichen und vor allem den erheblichen Fehlentwicklungen wie dem Kinderhandel und dem Raubbau an Körper und Gesundheit von Jugendlichen im Rahmen des Sports einen Riegel vorschieben, von den wirtschaftlichen Fehlentwicklungen ganz zu schweigen.


Belangrijke aandachtsgebieden zijn de bevordering van de vorming van een kritische massa voor onderzoek op sleutelgebieden, aangezien steeds vaker blijkt dat de nationale capaciteit ontoereikend is om topcentra van wereldklasse te creëren, de participatie van het MKB te waarborgen, die cruciaal is om de innovatiecapaciteit van grote segmenten van de economie te stimuleren en zorgen voor volledige benutting van de resultaten van door de overheid gefinancierd onderzoek [23].

Wichtige Problembereiche sind die Förderung der Erreichung einer kritischen Masse für Forschung in Schlüsselbereichen, da sich nationale Kapazitäten in zunehmendem Maß als unzureichend zur Schaffung von Forschungszentren der Spitzenklasse erweisen; die Einbindung der KMU, die entscheidend für den Ausbau der Innovationskapazität in weiten Bereichen der Wirtschaft ist; und die Gewährleistung, dass die Ergebnisse von öffentlich finanzierter Forschung in vollem Ausmaß verwertet werden [23].


Als zij hun energie werkelijk inzetten en willen inzetten met wat er nu al beschikbaar is, als zij havens beschikbaar willen maken, als zij wegen beschikbaar willen maken, hebben zij een grote capaciteit.

Wenn sie bereit sind, ihre Kraft einzusetzen, und dies mit dem, was jetzt bereits verfügbar ist, wirklich tun, wenn sie willens sind, Häfen bereitzustellen, wenn sie gewillt sind, Straßen bereitzustellen, verfügen sie über erhebliche Kapazitäten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote capaciteit willen stimuleren' ->

Date index: 2021-01-25
w