Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hadden

Vertaling van "grote democratische probleem " (Nederlands → Duits) :

Een overeenkomst van zeer groot belang omdat hiermee een wordt getracht een effectieve oplossing te vinden voor het grote democratische probleem, de gebrekkige informatie van de Europese burgers. Een overeenkomst die bovendien op een cruciaal tijdstip komt, namelijk in de aanloop naar de Europese verkiezingen.

Diese Vereinbarung ist von höchster politischer Bedeutung, da damit eine wirksame Lösung für das große demokratische Problem des Informationsdefizits der europäischen Bürger angestrebt wird und sie außerdem – im Vorfeld der Wahlen in der EU – zu einem kritischen Zeitpunkt kommt.


Commissaris Rehn zegt terecht dat secularisme en de democratie verdedigd moeten worden. Anders voorzie ik, net als de heer Swoboda, dat we te maken krijgen met een fundamenteel democratisch probleem waardoor de toetredingsonderhandelingen onder grote spanning zullen komen te staan.

Die Worte von Kommissar Rehn sind hier richtig: Säkularismus und Demokratie müssen verteidigt werden, ansonsten sehe ich genau wie Sie, Herr Swoboda, dass hier ein grundlegendes demokratisches Problem auf uns zukommt, das die Beitrittsverhandlungen schwer belasten wird.


Eén enkel antwoord is er zeker niet. Maar een aanzienlijk deel van het probleem is zeker aan het feit toe te schrijven dat veel landen nog niet op grote schaal aan het experimenteren geweest zijn en aan de economische, sociale of democratische voordelen van omvorming van hun economie in groene richting blijven twijfelen, ondanks het groeiend aantal studies en geslaagde proefnemingen in de overgang naar duurzamer energiegebruik, lan ...[+++]

Darauf gibt es sicher nicht nur eine Antwort. Aber ein wichtiger Teil des Problems ist darauf zurückzuführen, dass viele Länder noch keine breit angelegten Experimente durchgeführt haben und im Zweifel über die wirtschaftlichen, sozialen und demokratischen Vorteile einer ökologischen Ausrichtung ihrer Wirtschaft sind, obwohl es eine große Zahl von Studien und erfolgreichen Experimenten im Bereich der Umstellung der Energieversorgun ...[+++]


Nu, het probleem is dat als wij een wetgeving willen verbeteren, wij hier niet gewoon allemaal de bestaande wetgeving kunnen gaan verdedigen, want anders lopen we grote risico’s om minder transparant te worden, minder begrijpelijk en ook, staat u mij toe, minder democratisch.

Heute stehen wir vor dem Problem, dass wir nicht einfach den Status Quo verteidigen können, wenn wir dieses Rechtsinstrument verbessern wollen. Denn wenn wir dies tun, laufen wir Gefahr, weniger transparent, weniger verständlich und sogar, so wage ich zu behaupten, weniger demokratisch zu sein.


We hebben een democratisch mandaat van onze burgers, en bij het meest urgente probleem waar de wereldgemeenschap op dit moment mee te kampen heeft mogen we absoluut niet tekortschieten, zelfs niet, of vooral niet, als de besluiten die we moeten nemen een buitengewoon grote uitdaging vormen.

Wir verfügen über ein demokratisches Mandat von unseren Bürgern, und bei diesem Thema, das die Weltgemeinschaft heute mehr als jedes andere belastet, können wir uns keine Fehler leisten, auch wenn – oder gerade weil – die anstehenden Entscheidungen eine extreme Herausforderung darstellen.


In een dergelijk stelsel beoogt de bestreden regeling in het bijzonder een oplossing te bieden voor het probleem van de vertegenwoordiging van de Nederlandstaligen in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, die « op overtuigende wijze aangetoond dat er voor hen grote moeilijkheden rezen om hun werkzaamheden op een democratische wijze in het Brussels parlement uit te voeren » (Parl. St. , Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/7, p. 255).

In einem solchen System bezweckt die angefochtene Regelung insbesondere, eine Lösung für das Problem der Vertretung der Niederländischsprachigen im Rat der Region Brüssel-Hauptstadt zu bieten, die « auf überzeugende Weise nachgewiesen hatten, dass für sie grosse Schwierigkeiten bestanden, ihre Arbeit auf demokratische Weise im Brüsseler Parlament auszuführen » (Parl. Dok. , Senat, 2000-2001, Nr. 2-709/7, S. 255).


In een dergelijk stelsel beoogt de bestreden regeling in het bijzonder een oplossing te bieden voor het probleem van de vertegenwoordiging van de Nederlandstaligen in de Brusselse Hoofdstedelijke Raad, die " op overtuigende wijze [hadden] aangetoond dat er voor hen grote moeilijkheden rezen om hun werkzaamheden op een democratische wijze in het Brussels parlement uit te voeren " (Parl. St. , Senaat, 2000-2001, nr. 2-709/7, p. 255 ...[+++]

In einem solchen System bezweckt die angefochtene Regelung insbesondere, eine Lösung für das Problem der Vertretung der Niederländischsprachigen im Rat der Region Brüssel-Hauptstadt zu bieten, die " auf überzeugende Weise nachgewiesen [hatten], dass für sie grosse Schwierigkeiten bestanden, ihre Arbeit auf demokratische Weise im Brüsseler Parlament auszuführen " (Parl. Dok. , Senat, 2000-2001, Nr. 2-709/7, S. 255).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote democratische probleem' ->

Date index: 2024-02-02
w