Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Discrepantie tussen de transmissie-en ontvangsnelheden

Traduction de «grote discrepantie tussen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
discrepantie tussen de transmissie-en ontvangsnelheden

Abweichung zwischen Übermittlungs- und Empfangsgeschwindigkeit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De adviesgroep verwelkomt de tot nu toe geboekte vooruitgang, maar concludeert dat het huidige politieke en regelgevende kader de grote discrepantie tussen Europa's ambities en haar capaciteit om de vereiste resultaten te leveren, niet kan wegnemen.

Der derzeitige politische und rechtliche Rahmen reicht aber nicht aus, das grobe Missverhältnis zwischen den Zielen Europas und seiner Fähigkeit zu beseitigen, diese zu erreichen.


In de overgang van onderwijs naar arbeidsmarkt blijven helaas grote tekorten aan bepaalde vaardigheden bestaan, evenals discrepanties tussen de vraag naar en het aanbod van vaardigheden, met als mogelijk resultaat dat de Europese economieën belemmerd worden door een tekort aan adequaat opgeleide werkkrachten, hetgeen dan weer hun groeipotentieel beperkt .

Bedauerlicherweise bestehen beim Übergang von der Ausbildung in das Erwerbsleben weiterhin erhebliche Qualifikationsdefizite und ein Missverhältnis zwischen Qualifikationsangebot und -nachfrage, was dazu führen kann, dass die europäischen Volkswirtschaften durch einen Mangel an geeigneten Fachkräften gehemmt werden, was wiederum zu einer Verringerung ihres Wachstumspotenzials führt .


Dergelijke verschillen kunnen daarentegen geen dermate grote discrepantie verantwoorden tussen de situatie van een overheid die in het ongelijk wordt gesteld voor de burgerlijke rechter dan wel voor de administratieve rechter, terwijl de inzet van het geschil en de geschilpartijen identiek kunnen zijn.

Solche Unterschiede können hingegen keine derart große Diskrepanz zwischen der Situation einer Behörde, die vor dem Zivilrichter oder vor dem Verwaltungsrichter unterliegt, rechtfertigen, während der Einsatz der Streitsache und die Streitparteien identisch sein können.


22. beklemtoont de grote discrepanties tussen het tussentijds verslag van het OVSE/ODIHR over het verloop van de verkiezingen en de beweringen van een aanzienlijk aantal Moldavische ngo's dat er op grote schaal onregelmatigheden zijn voorgekomen; wijst erop dat rekening moet worden gehouden met dergelijke discrepanties bij een toekomstige evaluatie van de verkiezingswaarneming door het OVSE/ODIHR en een herziening van de bijdrage van de EU aan IEOM's bij verkiezingen;

22. betont, dass bei jeder künftigen Überprüfung der Wahlbeobachtungstätigkeiten des BDIMR der OSZE und der Beiträge der EU zu internationalen Wahlbeobachtungsmissionen die erheblichen Diskrepanzen zwischen dem vorläufigen Bericht des BDIMR der OSZE über den Ablauf der Wahl und den von einer beträchtlichen Zahl von moldauischen nichtstaatlichen Organisationen gemeldeten weitverbreiteten Unregelmäßigkeiten zu berücksichtigen sind;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. beklemtoont de grote discrepanties tussen het tussentijds verslag van het OVSE/ODIHR over het verloop van de verkiezingen en de beweringen van een aanzienlijk aantal Moldavische ngo's dat er op grote schaal onregelmatigheden zijn voorgekomen; wijst erop dat rekening moet worden gehouden met dergelijke discrepanties bij een toekomstige evaluatie van de verkiezingswaarneming door het OVSE/ODIHR en een herziening van de bijdrage van de EU aan IEOM's bij verkiezingen;

22. betont, dass bei jeder künftigen Überprüfung der Wahlbeobachtungstätigkeiten des BDIMR der OSZE und der Beiträge der EU zu internationalen Wahlbeobachtungsmissionen die erheblichen Diskrepanzen zwischen dem vorläufigen Bericht des BDIMR der OSZE über den Ablauf der Wahl und den von einer beträchtlichen Zahl von moldauischen nichtstaatlichen Organisationen gemeldeten weitverbreiteten Unregelmäßigkeiten zu berücksichtigen sind;


De kloof tussen de vastleggingen en betalingen is nog steeds te groot. Ook is er nog steeds sprake van een te grote discrepantie tussen de beschikbare financiële middelen en de voorgenomen uitgaven.

Die Kluft zwischen Verpflichtungen und Zahlungen sowie die Lücke zwischen den zur Verfügung stehenden Mitteln und den vorgesehenen Ausgaben ist zu groß.


De kloof tussen de vastleggingen en betalingen is nog steeds te groot. Ook is er nog steeds sprake van een te grote discrepantie tussen de beschikbare financiële middelen en de voorgenomen uitgaven.

Die Kluft zwischen Verpflichtungen und Zahlungen sowie die Lücke zwischen den zur Verfügung stehenden Mitteln und den vorgesehenen Ausgaben ist zu groß.


Uit een studie[13] uit 2006 is gebleken dat enerzijds de meeste landen op de een of andere wijze zorgen voor een wettelijke bescherming die op de meeste onderzochte gebieden verder gaat dan de huidige voorschriften van de EG, en er anderzijds tussen de landen nog een grote discrepantie bestaat wat de mate en de aard van de bescherming betreft.

Eine Studie[13] aus dem Jahr 2006 hat aufgezeigt, dass einerseits die Mehrheit der Länder in der einen oder anderen Form Rechtsschutz bietet, der in den meisten untersuchten Gebieten über die gegenwärtigen EU-Anforderungen hinausgeht, dass andererseits jedoch Umfang und Art des Schutzes je nach Land stark variieren.


Het valt te vrezen dat er een grote discrepantie bestaat tussen het imago van netwerken van accountantskantoren als wereldwijde spelers en de mate waarin daadwerkelijk zeggenschap wordt uitgeoefend over de individuele kantoren die van het internationale netwerk deel uitmaken.

Es gibt Bedenken, dass es eine erhebliche Diskrepanz geben könnte zwischen dem Erscheinungsbild der Netzwerke der Prüfungsgesellschaften als weltweit tätigen Praxen und dem Maß an Kontrolle, das über die einzelnen Mitgliedsfirmen des internationalen Netzwerkes ausgeübt wird.


Daarom doen zich grote problemen voor, waaronder het in acht nemen van de EU-voorschriften voor het beheer van middelen, ongelijke behandeling van personeel vanwege verschillen tussen de arbeidsvoorwaarden van de EU en die van andere organisaties, onvoldoende zichtbaarheid van de EU en discrepantie bij beoordeling van de verkiezingen.

Daraus ergeben sich größere Schwierigkeiten, wie z.B. bei der Einhaltung der EU-Vorschriften für die Mittelverwaltung, ungleiche Behandlung von Mitarbeitern wegen unterschiedlicher Beschäftigungsbedingungen der EU und der anderen Organisationen, unscharfes Profil der EU und Diskrepanzen bei der Bewertung von Wahlen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote discrepantie tussen' ->

Date index: 2022-11-08
w