Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese Karel de Grote-prijs voor jongeren
Europese Karelsprijs voor jongeren
SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika

Traduction de «grote europese kranten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor het gebied van de Grote Meren in Afrika | SVEU voor het gebied van de Grote Meren in Afrika

EU-Sonderbeauftragter für die afrikanische Region der Großen Seen | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die afrikanische Region der Großen Seen


Europese Karel de Grote-prijs voor jongeren | Europese Karelsprijs voor jongeren

Europäischer Jugendkarlspreis | Europäischer Karlspreis für die Jugend


Europese gedragscode voor dienstverlening en voor het verstrekken van informatie aan het grote publiek

Europäischer Verhaltenskodex für Angebote von Informationsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik zeg dit, geachte collega’s, omdat ik vrees dat morgen bepaalde grote Europese kranten in bepaalde hoofdsteden, naar aanleiding van deze tragische gebeurtenissen onmiddellijk zullen beweren dat zij gelijk hadden en terecht vreesden en betwijfelden dat Griekenland vastberaden genoeg en in staat was om de moeilijke beslissingen die het heeft genomen om zijn begroting in orde te brengen, ook daadwerkelijk uit te voeren.

Ich sage das, weil ich befürchte, dass ab morgen gewisse große europäische Zeitungen in gewissen Hauptstädten auf der Grundlage genau dieser tragischen Ereignisse behaupten werden, dass ihre Befürchtungen und Zweifel in Bezug auf die Frage, ob Griechenland die sehr schwierigen Entscheidungen, die es im Zusammenhang mit der Finanzreform auf sich genommen hat, umsetzen kann und will, gerechtfertigt sind.


A. overwegende dat kranten over de hele wereld het bestaan van een Amerikaans programma, PRISM genaamd, hebben onthuld, naar aanleiding van informatie die werd gelekt door Edward Snowden, een voormalige inlichtingenmedewerker van de NSA, die nu politiek asiel heeft aangevraagd, waarbij naar verluidt op grote schaal communicatie van niet-VS-burgers en dus ook Europese burgers wordt afgetapt;

A. in der Erwägung, dass Zeitungen weltweit die Existenz eines US-Programms mit dem Namen PRISM aufgrund von Informationen, die ihnen durch den ehemaligen Geheimdienstoffizier der NSA, Edward Snowden, der nunmehr politisches Asyl beantragt hat, zugespielt worden sind, aufgedeckt haben, und dass im Rahmen dieses Programms die Kommunikation von Nicht-US-Bürgern – darunter folglich auch von EU-Bürgern – mutmaßlich in großem Maßstab überwacht wurde;


Nog niet zo lang geleden schreven de grote Europese en Amerikaanse kranten dat in Europa nieuwe investeringen gepleegd werden in de informatietechnologiesector, juist omdat er op dat terrein meer flexibiliteit was.

Vor kurzem war in großen europäischen und nordamerikanischen Zeitungen zu lesen, dass in Europa neue Investitionen in Computer- und Technologieunternehmen getätigt wurden, gerade weil es mehr Flexibilität auf diesem Gebiet gibt.


C. overwegende dat de crisis die volgde na de publicatie van de cartoons van de profeet Mohammed in de Deense krant Jyllandsposten en vervolgens in verschillende Europese kranten grote zorgen baart met betrekking tot de dialoog tussen culturen, het respect voor religies en geloofssystemen en de vrijheid van meningsuiting,

C. in der Erwägung, dass die Krise, die die Veröffentlichung der Mohammend-Karikaturen in der dänischen Zeitung Jyllands-Posten und später in verschiedenen anderen europäischen Zeitungen ausgelöst hat, Anlass zu großer Sorge gibt, was den Dialog zwischen den Kulturen, die Achtung religiöser Überzeugungen und Glaubensbekenntnisse und das Recht auf freie Meinungsäußerung betrifft,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie heeft met grote ongerustheid nota genomen van de veroordeling van Eynulla Fatullayev, oprichter en hoofdredacteur van de kranten "Realniy Azerbaijan" en "Gundelik Azerbaycan", en van de acht en een half jaar gevangenisstraf die op 30 oktober tegen hem is uitgesproken door de rechtbank voor ernstige misdrijven van Azerbeidzjan.

Die Europäische Union ist zutiefst besorgt über die Verurteilung von Eynulla Fatullayev, dem Gründer und Herausgeber der Zeitungen "Realny Azerbaydzhan" und "Gündelik Azerbaycan", und über die Verhängung einer Gefängnisstrafe von achteinhalb Jahren durch den aserbaidschanischen Gerichtshof für schwere Straftaten am 30. Oktober.


- (EN) Zoals de geachte afgevaardigde weet - op een of andere mysterieuze wijze is immers een voor de Europese Raad bedoeld artikel van de hand van de Hoge Vertegenwoordiger en mijzelf in de kranten verschenen - is de kwestie van een betere afstemming tussen de activiteiten van lidstaten van grote betekenis voor zowel Javier Solana als mijzelf.

– (EN) Da ein vom Hohen Vertreter und mir für den Europäischen Rat erarbeitetes Papier auf wundersame Weise den Weg in die Zeitungen gefunden hat, weiß der Herr Abgeordnete ja, daß die Frage der besseren Koordinierung der Aktivitäten der Mitgliedstaaten sowohl Javier Solana als auch mir sehr am Herzen liegt.




D'autres ont cherché : europese karelsprijs voor jongeren     grote europese kranten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote europese kranten' ->

Date index: 2023-01-17
w