Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote hernieuwbare bron had moeten » (Néerlandais → Allemand) :

We pleiten voor behoud, maar het gemeenschappelijk visserijbeleid heeft een ecologische ramp veroorzaakt, waarbij wordt tenietgedaan wat een grote, hernieuwbare bron had moeten zijn.

Wir predigen über Erhaltung, die gemeinsame Fischereipolitik hat jedoch eine ökologische Katastrophe verursacht, was dazu geführt hat, dass eine Ressource vernichtet wurde, die großes Potenzial hatte und erneuerbar hätte sein sollen.


We pleiten voor behoud, maar het gemeenschappelijk visserijbeleid heeft een ecologische ramp veroorzaakt, waarbij wordt tenietgedaan wat een grote, hernieuwbare bron had moeten zijn.

Wir predigen über Erhaltung, die gemeinsame Fischereipolitik hat jedoch eine ökologische Katastrophe verursacht, was dazu geführt hat, dass eine Ressource vernichtet wurde, die großes Potenzial hatte und erneuerbar hätte sein sollen.


Slovenië had uiterlijk op 12 december 2013 eveneens het afvalpreventieprogramma moeten aannemen, dat de hoeveelheid geproduceerd afval aan de bron moet beperken.

Außerdem hätte Slowenien bis zum 12. Dezember 2013 ein Abfallvermeidungsprogramm annehmen müssen mit dem Ziel, das Abfallaufkommen zu reduzieren.


2. Is de Commissie niet van mening dat zij alvorens het voorstel in te trekken, in een geest van goede interinstitutionele samenwerking en respect voor de Europese burgers die worden vertegenwoordigd door de grote meerderheid in het Parlement die voor het voorstel heeft gestemd, het Parlement had moeten raadplegen en genoeg tijd had moeten geven voor discussie?

2. Ist die Kommission nicht der Ansicht, dass sie im Sinne einer guten interinstitutionellen Zusammenarbeit und des Respekts vor den europäischen Bürgern, die das Parlament mit seiner der Verordnung mit großer Mehrheit gegebenen Zustimmung vertrat, mit dem Parlament hätte Rücksprache halten sollen und genug Zeit für Aussprachen hätte einräumen sollen, bevor sie die Aufhebung bekannt gab?


In het voorstel van de Commissie - dat uiterlijk 31 december 2011 had moeten zijn ingediend - voor een methode voor het berekenen van het aandeel van waterstof gemaakt van hernieuwbare bronnen in de totale brandstofmix, als bedoeld in artikel 3, lid 4, van richtlijn 2009/28/EG, moet een effectbeoordeling worden opgenomen van de voorgestelde wijzigingen aan richtlijn 2003/96/EG, teneinde het gebruik van hernieuwbare waterstof als een schone en energie-efficiënte vervoersbrandstof te bevorderen.

Neben dem Vorschlag der Kommission (der bis zum 31. Dezember 2011 hätte vorgelegt werden sollen) für eine Methodologie zur Berechnung des Anteils des Wasserstoffs aus erneuerbaren Energiequellen am gesamten Kraftstoffmix gemäß Artikel 3 Absatz 4 der Richtlinie 2009/28/EG über erneuerbare Energiequellen sollte auch eine Abschätzung der Folgen der vorgeschlagenen Änderungen der Richtlinie 2003/96/EG vorgenommen werden, um Anreize für die Nutzung von erneuerbarem Wasserstoff zu setzen, der ein sauberer und effizienter Kraftstoff ist.


De rapporteur meent eveneens dat de Commissie en de lidstaten moeten nadenken over de effecten die het Europees energiebeleid, met name via de decentralisatie van energie, zal hebben op de ruimtelijke ordening, de grote vervoersassen en de grote infrastructuur. Zij benadrukt dat projecten die verschillende types hernieuwbare energie omvatten moeten worden gestimuleerd om de productie die vaak discontinu is uit te balanceren en te c ...[+++]

Die Berichterstatterin ist ferner der Ansicht, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten über die Auswirkungen der europäischen Energiepolitik und insbesondere der dezentralisierten Stromerzeugung auf die Raumplanung, die großen Verkehrsachsen und die großen Infrastrukturanlagen berücksichtigen müssen; sie betont, dass Vorhaben mit verschiedenen Arten erneuerbarer Energien gefördert werden müssen, da sie die ...[+++]


Beide voorzitters roepen de G20 op "te erkennen dat economische onevenwichtigheden een gemeenschappelijke bron van zorg zijn en dat alle grote economieën zich moeten inspannen om het evenwicht te herstellen".

Die beiden Präsidenten fordern die G20 auf, "anzuerkennen, dass wirtschaftliche Ungleichgewichte ein gemeinsames Problem sind und dass alle führenden Wirtschaftsnationen ihren Teil zur Wiederherstellung eines ausgewogenen Wachstums beitragen müssen".


Alleen bevordering van biobrandstoffen die grote broeikasgas­besparingen opleveren: In de mededeling wordt herhaald dat de lidstaten moeten voldoen aan bindende nationale streefcijfers voor hernieuwbare energie en dat alleen biobrandstoffen die een hoge broeikasgasbesparing opleveren meetellen voor het nakomen van de nationale doelstellingen. Hierbij wordt ook uiteengezet hoe dit kan worden berekend.

Nur Biokraftstoffe mit hoher Treibhausgaseinsparung sollen gefördert werden: In der Mitteilung wird erneut festgehalten, dass die Mitgliedstaaten verbindliche nationale Ziele im Bereich der erneuerbaren Energien erreichen müssen und dass nur Biokraftstoffe, die ein hohes Treibhausgaseinsparungspotenzial aufweisen, auf die nationalen Ziele angerechnet werden; ferner wird ihre Berechnungsweise erläutert.


Verder wordt gestreefd naar infrastructuren voor de gecentraliseerde en gedecentraliseerde productie en verdeling van waterstof, alsook naar autonome en aan een netwerk verbonden waterstofcentrales, en grote aantallen voertuigen met waterstofmotoren en bijbehorende distributie-infrastructuur (pompstations). Verder moeten verschillende productiemethoden worden onderzocht zoals hernieuwbare primaire energiebronnen, met name wind en b ...[+++]

Angestrebt werden dabei Infrastrukturen zur zentralen und dezentralen Erzeugung und Verteilung von Wasserstoff sowie autonome und an ein Verbundnetz angeschlossene Wasserstoffkraftwerke und zahlreiche wasserstoffbetriebene Kraftfahrzeuge mit entsprechendem Tankstellennetz. Zu untersuchen ist auch die Erzeugung aus anderen, insbesondere erneuerbaren Primärenergieträgern wie Wind und Biomasse.


In een aantal gevallen is op zijn minst duidelijk geworden dat men méér voor de bescherming van de werknemers had moeten en kunnen doen en dat de werknemers minder aan al te grote risico's hadden moeten worden blootgesteld.

In zumindest einigen Fällen ist deutlich geworden, dass man mehr hätte tun können und müssen, um die Arbeitnehmer zu schützen und sie nicht unvertretbaren Risiken auszusetzen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote hernieuwbare bron had moeten' ->

Date index: 2022-07-12
w