Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote juridische onzekerheid " (Nederlands → Duits) :

– (FR) Ik heb tegen het verslag-Lehne gestemd, omdat het afschaffen van de verplichtingen inzake de financiële verslaglegging voor micro-entiteiten de reële kosten voor deze bedrijven niet zal verminderen en grote juridische onzekerheid met zich mee zal brengen.

– (FR) Ich habe gegen den Bericht Lehne gestimmt, weil die Abschaffung der Buchführungspflicht für die Kleinstunternehmen die tatsächlichen Kosten der Unternehmen nicht senken und zu einer großen Rechtsunsicherheit führen wird.


3. erkent de bezorgdheid dat ACTA te veel verschillende soorten intellectuele-eigendomsrechten (IER's) samenbrengt en daarmee een eenvormig handhavingsinstrument is dat niet tegemoet komt aan de specifieke behoeften van de verschillende sectoren, en fysieke goederen en digitale diensten over één kam scheert; is bezorgd over het gebrek aan definities van kernterminologie waarop de handhavingsmechanismen van ACTA is gebaseerd; vreest dat dit juridische onzekerheid met zich meebrengt voor Europese bedrijven, en met name voor het midden- en kleinbedrijf, gebruikers van technologie, aanbieders van onlineplatformen en internetdiensten; wijs ...[+++]

3. erkennt die Bedenken darüber an, dass ACTA viele unterschiedliche Rechte des geistigen Eigentums zusammenfasst, indem es materielle Güter und digitale Dienste gleich behandelt und somit ein allgemeines Durchsetzungsinstrument darstellt, das nicht auf die besonderen Bedürfnisse jedes einzelnen Bereichs zugeschnitten ist; ist besorgt über die fehlende Definition einige Schlüsselbegriffe, auf die sich die Durchführungsmechanismen von ACTA stützen; befürchtet, dass dies zu Rechtsunsicherheit für europäische Unternehmen und insbesondere KMU, Technologienutzer, Onlineplattform- und Internetdienstleister führt; weist ferner darauf hin, da ...[+++]


A. overwegende dat de waarden die door de sport belichaamd worden in het gedrang komen vanwege grote commerciële belangen en juridische onzekerheid, bijvoorbeeld door fraude met de uitslagen van wedstrijden;

A. in der Erwägung, dass die Werte, die der Sport verkörpert, einem übermäßigen kommerziellen Druck ausgesetzt sind, der in einer Situation der Rechtsunsicherheit ausgeübt wird, wie es bei Spielabsprachen der Fall ist;


31. is ingenomen met de eerste vergunningen die zijn afgegeven aan vrouwelijke advocaten, maar betreurt het feit dat het rechtsstelsel in handen is van mannelijke rechters met een religieuze achtergrond; neemt nota van de geleidelijke codificatie van de sharia en dringt erop aan om deze te bespoedigen, aangezien het gebrek aan codificatie en de traditie van gerechtelijke precedenten vaak leidt tot grote onzekerheid over het toepassingsgebied en de inhoud van de wetten van het land en tot gerechtelijke dwalingen; acht het van cruciaal belang dat de onafhankelijkheid van de rechters wordt gewaarborgd en dat rechters een ...[+++]

31. begrüßt, dass die ersten Lizenzen an weibliche Anwälte vergeben wurden, bedauert jedoch, dass das Rechtssystem von männlichen Richtern mit religiösem Hintergrund dominiert wird; nimmt die auf den Weg gebrachte schrittweise Kodifizierung der Scharia zur Kenntnis und drängt darauf, diese zu beschleunigen, da eine mangelnde Kodifizierung und das traditionelle Gewohnheitsrecht häufig zu einer erheblichen Unsicherheit hinsichtlich des Geltungsbereichs und Inhalts der Gesetze des Landes und zu Justizirrtümern führen; betont die zentra ...[+++]


Deze situatie zorgt op het vlak van regelgeving voor een grote mate van onzekerheid en soms zelfs voor een juridisch vacuüm hetgeen een negatief effect heeft op de potentiële exploitanten van mobiele tv op de interne markt.

Aufgrund dieser Situation entsteht eine große Rechtsunsicherheit und in einigen Fällen ein rechtsfreier Raum , der das Entwicklungspotenzial der Mobilfernsehbetreiber auf dem Binnenmarkt beeinträchtigt.


De grote mate van "fragmentatie" en heterogeniteit van het Europees juridisch arsenaal op dit gebied dreigt aldus uit te lopen op onduidelijkheid en zelfs op juridische onzekerheid.

Durch das hohe Maß an „Zerstückelung“ und Heterogenität des Arsenals der europäischen Rechtsvorschriften in diesem Bereich besteht außerdem die Gefahr, eine verschwommene Situation oder sogar Rechtsunsicherheit zu erhalten.


Aangezien grote lidstaten als Duitsland, Frankrijk en het VK tot de lidstaten met de grootste achterstanden behoren, is de juridische onzekerheid waarmee Europese bedrijven en burgers te kampen hebben, groot, en is er sprake van een groot aantal gemiste kansen.

Da Deutschland, Frankreich und das Vereinigte Königreich - große Mitgliedstaaten also - zu den Ländern mit dem höchsten Umsetzungsrückstand gehören, sind die Rechtsunsicherheit für die europäischen Unternehmen und Bürger, die dadurch verursacht wird, und die entgangenen Möglichkeiten ganz erheblich.


a) herverzekeringsregelingen om buitenlandse rechtstreekse investeringen van daarvoor in aanmerking komende investeerders te dekken: tegen juridische onzekerheid en de grote risico's van onteigening, beperkingen op de overdracht van deviezen, oorlog en binnenlandse onlusten en contractbreuk.

a) Rückversicherungssysteme für ausländische Direktinvestitionen der in Betracht kommenden Investoren gegen Rechtsunsicherheit und die Hauptrisiken Enteignung, Beschränkungen des Devisenverkehrs, Krieg und zivile Unruhen sowie Vertragsverletzung.


a)herverzekeringsregelingen om buitenlandse rechtstreekse investeringen van daarvoor in aanmerking komende investeerders te dekken: tegen juridische onzekerheid en de grote risico's van onteigening, beperkingen op de overdracht van deviezen, oorlog en binnenlandse onlusten en contractbreuk.

a)Rückversicherungssysteme für ausländische Direktinvestitionen der in Betracht kommenden Investoren gegen Rechtsunsicherheit und die Hauptrisiken Enteignung, Beschränkungen des Devisenverkehrs, Krieg und zivile Unruhen sowie Vertragsverletzung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote juridische onzekerheid' ->

Date index: 2022-05-24
w