Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote lijnen vervat » (Néerlandais → Allemand) :

Bovendien geven de bestreden bepalingen uitvoering aan de beleidskeuzes die eerder werden gemaakt in het marien ruimtelijk plan, om het verlenen van domeinconcessies voor de bouw en exploitatie van installaties voor energieopslag en voor de transmissie van elektriciteit in de Belgische zeegebieden in welbepaalde zones toe te laten, en betreffen zij dus niet de grote lijnen van het nationaal energiebeleid zodat de overlegverplichting vervat in artikel 6, § 3, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 evenmin va ...[+++]

Außerdem werden mit den angefochtenen Bestimmungen die politischen Entscheidungen ausgeführt, die zuvor im maritimen Raumplan getroffen wurden, um die Gewährung von Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut für den Bau und den Betrieb von Anlagen für die Lagerung von Energie und für die Übertragung von Elektrizität in den belgischen Meeresgebieten in bestimmten Zonen zu erlauben, und betreffen sie somit nicht die Leitlinien der nationalen Energiepolitik, so dass die Konzertierungsverpflichtung im Sinne von Artikel 6 § 3 Nr. 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 ebenfalls nicht Anwendung findet.


Dat de bepalingen die van toepassing zijn op de sociale verkiezingen van 2012 inhoudelijk in grote lijnen dezelfde zijn dan diegene die van toepassing waren op de sociale verkiezingen van 2008 en zelfs formeel in dezelfde wettelijke norm vervat blijven, doet daaraan geen afbreuk, aangezien de wetgever van 28 juli 2011 zich de inhoud van die oude bepalingen heeft toegeëigend.

Der Umstand, dass die Bestimmungen, die für die Sozialwahlen des Jahres 2012 gelten, inhaltlich in grossen Zügen die gleichen sind wie diejenigen, die für die Sozialwahlen des Jahres 2008 galten, und nur formell in derselben Gesetzesnorm enthalten bleiben, tut dem keinen Abbruch, da der Gesetzgeber vom 28. Juli 2011 den Inhalt dieser früheren Bestimmungen übernommen hat.


Daarom hebben wij een voorstel tot verwerping van deze richtlijn ingediend dat in grote lijnen wordt uiteengezet in het minderheidsstandpunt dat in dit verslag vervat zit.

Deshalb haben wir einen Antrag auf Ablehnung dieser Richtlinie eingereicht, der in der Minderheitenansicht in diesem Bericht in allgemeinen Zügen begründet wird.


Daarom hebben wij een voorstel tot verwerping van deze richtlijn ingediend dat in grote lijnen wordt uiteengezet in het minderheidsstandpunt dat in dit verslag vervat zit.

Deshalb haben wir einen Antrag auf Ablehnung dieser Richtlinie eingereicht, der in der Minderheitenansicht in diesem Bericht in allgemeinen Zügen begründet wird.


De Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport is in haar laatste vergaderingen tot de slotsom gekomen dat de bedenkingen van het Parlement in grote lijnen vervat waren in het gemeenschappelijk standpunt van de Raad, en ik geloof ook dat dat zo is.

Der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport gelangte auf seinen letzten Sitzungen zu der Auffassung, dass der Gemeinsame Standpunkt des Rates die wesentlichen Anliegen des Parlaments berücksichtigt hat, und ich glaube, das trifft zu.


Mochten de voorzieningen voor onvoorziene gebeurtenissen die in de streefcijfers voor 2003-2004 zijn vervat niet worden gebruikt, dan zou het dicht-bij-het-evenwichtdoel tijdens de ganse programmaperiode in grote lijnen worden gehaald.

Das Ziel eines nahezu ausgeglichenen Haushalts über den Programmzeitraum wird weitgehend eingehalten, wenn die in den Zielen für 2003-2004 enthaltenen Rückstellungen für unvorhergesehene Ausgaben nicht verwendet werden.


De maatregelen die in de begroting voor 1999 zijn vervat, lijken in grote lijnen te stroken met de algemene begrotingsstrategie.

Die im Haushaltsgesetz für 1999 vorgesehenen Maßnahmen stehen offensichtlich weitgehend mit der haushaltspolitischen Gesamtstrategie in Einklang.


De maatregelen die in de begroting voor 1999 zijn vervat, lijken in grote lijnen te stroken met de algemene begrotingsstrategie, maar het gevaar bestaat dat het streefcijfer voor het tekort niet wordt gehaald, hoofdzakelijk als gevolg van geringere groei in zowel 1998 als 1999.

Die im Haushaltsgesetz 1999 vorgesehenen Maßnahmen erscheinen mit der haushaltspolitischen Gesamtstrategie im großen und ganzen vereinbar, doch besteht die Gefahr, daß das Defizitziel verfehlt wird, vor allem weil das Wachstum 1998 und 1999 niedriger ausfällt als veranschlagt.


In grote lijnen geldt hetzelfde voor de nationale rechtsapparaten. De zeer redelijke voorstellen voor de bescherming van de financiële belangen van de Gemeenschap als vervat in het Corpus Juris (een door het Europees Parlement in opdracht gegeven studie betreffende een Europees rechtsgebied) "kunnen nuttig zijn bij het bepalen van de aanpak in dezen" .

Dies gilt weitgehend auch für nationale Rechtssysteme, in deren Rahmen die im Corpus Juris (einem Rahmen für EU-weite Strafgesetzgebung, die auf Forderung des Europäischen Parlaments ausgearbeitet wurde) enthaltenen überaus vernünftigen Vorschläge zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft zur Entscheidung über die in dieser Angelegenheit anzuwendende Vorgehensweise beitragen könnten.


- Moeten de bestaande communautaire instrumenten die specifiek op jongeren zijn gericht, worden gehandhaafd en ontwikkeld, en stemt de opzet van het in de Commissiemededeling vervatte nieuwe programma in grote lijnen overeen met de standpunten van de ministers, als vervat in de Raadsconclusies van 6 mei 2003?

- Ist es erforderlich, die bestehenden, speziell auf Jugendliche ausgerichteten Gemeinschaftsinstrumente beizubehalten und fortzuentwickeln, und entspricht das neue Jugendprogramm, wie es die Kommission in ihrer Mitteilung skizziert, im Großen und Ganzen den in den Schlussfolgerungen des Rates vom Mai 2003 geäußerten Auffassungen der Minister?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote lijnen vervat' ->

Date index: 2022-10-10
w