Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote meerderheid daarvan woont » (Néerlandais → Allemand) :

28. onderkent dat de aanbevelingen moeten worden opgevolgd in nauwe samenwerking met de autoriteiten die voor nucleaire veiligheid verantwoordelijk zijn, en dat de mate waarin het toepassingsgebied van de periodieke veiligheidsbeoordeling uitgebreid dient te worden, moet worden vastgesteld; wijst nogmaals op het belang van grensoverschrijdende samenwerking en de uitwisseling van goede praktijken op dit vlak, alsook op het belang van coördinatie bij de uitwisseling van kennis; is tegelijkertijd van oordeel dat grensoverschrijdend voor garanties ten aanzien van veiligheid en het toezicht daarop moet worden gezorgd; is in dit verband van oordeel dat rekening moet worden gehouden met de mensen die binnen een straal van 50 km rond een kerncentrale wonen, en dat ...[+++]

28. erachtet es als wichtig, die Empfehlungen in enger Zusammenarbeit mit Nuklearsicherheitsbehörden umzusetzen und zu bewerten, wie weit der Umfang der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfungen ausgedehnt werden sollte; weist erneut darauf hin, dass eine enge grenzübergreifende Zusammenarbeit und der Austausch bewährter Verfahren in diesen Angelegenheiten und in Fragen der Koordinierung des Informationsaustauschs notwendig sind; vertritt die Auffassung, dass grenzübergreifende Garantien in den Bereichen Sicherheit und Überwachung gewährleistet werden müssen; vertritt ferner die Auffassung, dass in dieser Hinsicht die Bewohner eines Umkreises von 50 km um ein Kernkraftwerk in angemessener Weise zu berücksichtigen sind und dass dort, wo eine Mehrheit ...[+++]


26. onderkent dat de aanbevelingen moeten worden opgevolgd in nauwe samenwerking met de autoriteiten die voor nucleaire veiligheid verantwoordelijk zijn, en dat de mate waarin het toepassingsgebied van de periodieke veiligheidsbeoordeling uitgebreid dient te worden, moet worden vastgesteld; wijst nogmaals op het belang van grensoverschrijdende samenwerking en de uitwisseling van goede praktijken op dit vlak, alsook op het belang van coördinatie bij de uitwisseling van kennis; is tegelijkertijd van oordeel dat grensoverschrijdend voor garanties ten aanzien van veiligheid en het toezicht daarop moet worden gezorgd; is in dit verband van oordeel dat rekening moet worden gehouden met de mensen die binnen een straal van 50 km rond een kerncentrale wonen, en dat ...[+++]

26. erachtet es als wichtig, die Empfehlungen in enger Zusammenarbeit mit Nuklearsicherheitsbehörden umzusetzen und zu bewerten, wie weit der Umfang der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfungen ausgedehnt werden sollte; weist erneut darauf hin, dass eine enge grenzübergreifende Zusammenarbeit und der Austausch bewährter Verfahren in diesen Angelegenheiten und in Fragen der Koordinierung des Informationsaustauschs notwendig sind; vertritt die Auffassung, dass grenzübergreifende Garantien in den Bereichen Sicherheit und Überwachung gewährleistet werden müssen; vertritt ferner die Auffassung, dass in dieser Hinsicht die Bewohner eines Umkreises von 50 km um ein Kernkraftwerk in angemessener Weise zu berücksichtigen sind und dass dort, wo eine Mehrheit ...[+++]


Er zijn vandaag de dag meer dan 100 000 chemische producten op de Europese markt, terwijl een grote meerderheid daarvan nooit is beoordeeld op hun langetermijneffecten.

Gegenwärtig sind über 100 000 chemische Erzeugnisse auf dem europäischen Markt, von denen die Mehrzahl noch nie auf ihre Langzeitwirkung evaluiert wurde.


Er zijn vandaag de dag meer dan 100 000 chemische producten op de Europese markt, terwijl een grote meerderheid daarvan nooit is beoordeeld op hun langetermijneffecten.

Gegenwärtig sind über 100 000 chemische Erzeugnisse auf dem europäischen Markt, von denen die Mehrzahl noch nie auf ihre Langzeitwirkung evaluiert wurde.


D. overwegende dat volgens de Internationale organisatie voor migratie sinds 1990 elk jaar tussen de 300.000 en 500.000 mensen heimelijk de EU binnenkomen en dat de grote meerderheid daarvan dit doet met behulp van misdadige organisaties die werkzaam zijn in het Kanaal, de Straat van Otranto, de Straat van Gibraltar en bij de Duitse grenzen; volgens schattingen gaat het bij deze handel om bedragen tussen de € 20 en 30 mrd,

D. in der Erwägung, daß der Internationalen Organisation für Migration zufolge seit 1990 jedes Jahr zwischen 300.000 und 500.000 Personen ohne Papiere in die EU kommen, die meisten davon mit Hilfe von organisierten Schmugglerbanden, die am Ärmelkanal, in Otranto, in der Meerenge von Gibraltar und in Deutschland aktiv sind und deren Umsatz auf 12 bis 30 Milliarden Euro geschätzt wird,


Zij steunen een snelle overgang naar een nieuwe gerationaliseerde cyclus, zo mogelijk met ingang van 2003, waarbij een grote meerderheid voorstander is van een driejaarlijkse cyclus voor de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB's) teneinde het strategische karakter daarvan te benadrukken en de stabiliteit van de beleidsdoelstellingen te bevorderen, met aan het eind daarvan tussentijdse bijstellingen.

Sie befürworten einen raschen Übergang zu einem neuen Rationalisierungszyklus, der möglichst 2003 eingeleitet werden sollte, wobei sich eine Mehrheit für einen Dreijahreszyklus betreffend die Grundzüge der Wirtschaftspolitik aussprach, damit deren strategische Rolle hervorgehoben und die Stabilität der politischen Ziele, die in der Zwischenzeit schließlich aktualisiert werden, gefördert wird.


Ten gevolge daarvan kondigde de heer Flynn aan dat hij zou overwegen gebruik te maken van de andere wegen die voor hem open stonden om het de grote meerderheid van de Lid-Staten die voor het voorstel waren, niet onmogelijk te maken vooruitgang te boeken.

Kommissionsmitglied Flynn kündigte daraufhin an, die anderen ihm zur Verfügung stehenden Möglichkeiten in Betracht zu ziehen, um der großen Mehrheit der Mitgliedstaaten, die den Vorschlag befürworteten, nicht die Chance zu nehmen, hier Fortschritte zu erzielen.


95. Wij nemen met grote bezorgdheid kennis van de steeds grotere bedreiging die uitgaat van HIV/AIDS, waaraan momenteel meer dan 36 miljoen mensen wereldwijd lijden. De grote meerderheid daarvan woont in Afrika en behoort tot de armste lagen van de bevolking.

95. Mit großer Sorge betrachten wir auch die wachsende Gefährdung durch die HIV-/AIDS-Krankheit, von der inzwischen weltweit mehr als 36 Millionen Menschen infiziert sind, der größte Teil davon in Afrika unter den ärmsten Bevölkerungsgruppen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote meerderheid daarvan woont' ->

Date index: 2021-08-15
w