Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote meerderheid heeft voorgesteld » (Néerlandais → Allemand) :

In de analyse die werd voorgesteld in het "Benchmarking-verslag tot follow-up van de strategieën voor banen in de informatiemaatschappij" [22] wordt onderstreept dat de informatietechnologieën de grote meerderheid van de gebruikers toestaan productiever te zijn en beter werk en privé-leven te combineren.

Die Analyse im ,Benchmarking-Bericht - Follow-up zur Mitteilung ,Strategien für Beschäftigung in der Informationsgesellschaft" [22] macht deutlich, daß die Informationstechnologien es einem Großteil der Nutzer ermöglichen, produktiver zu arbeiten, und Arbeit und Privatleben besser zu kombinieren.


* institutionele regelingen: terwijl een grote meerderheid voorstander is van het voorgestelde nieuwe Communicatiecomité en de Communicatiegroep op hoog niveau wensen velen een verduidelijking van hun respectieve rollen; sommige regeringen zijn van mening dat de bestaande structuren volstaan.

*Institutionelle Fragen: Eine große Mehrheit begrüßte den vorgeschlagenen neuen Kommunikationsausschuß und die hochrangige Kommunikationsgruppe der Regulierer viele wünschten sich eine klare Definition ihrer jeweiligen Rolle; einige Regierungen waren der Meinung, die bestehenden Strukturen seien ausreichend.


Tenslotte zij erop gewezen dat de deelnemers aan de elfde conferentie van de ICAO over luchtvaartnavigatie, die eind september 2003 in Montreal heeft plaatsgevonden, zich wat luchtverkeersleiding betreft in grote meerderheid hebben uitgesproken voor het gebruik van procedures op basis van "uitbreidingssystemen", waarvan de Europese component in feite EGNOS is.

Auf der elften ICAO-Luftfahrtkonferenz, die Ende September 2003 in Montreal stattfand, war eine breite Zustimmung dafür vorhanden, dass man sich bei der Flugverkehrskontrolle auf Verfahren mit ,Erweiterungssystemen" (augementation systems) stützen sollte, deren europäische Komponente EGNOS ist.


C. overwegende dat de Commissie economische en monetaire zaken van het zevende Europees Parlement op haar vergadering van 7 april 2014 het verslag over de invoering van de euro door Litouwen met grote meerderheid heeft goedgekeurd en zich daarmee voor de invoering van de euro door Litouwen heeft uitgesproken;

C. in der Erwägung, dass der Ausschuss für Wirtschaft und Währung des 7. Europäischen Parlaments den Bericht zur Einführung des Euro in Litauen in seiner Sitzung am 7. April 2014 mit großer Mehrheit angenommen hat und somit die Einführung des Euro in Litauen befürwortet hat;


De oplossing – zoals de grote meerderheid heeft voorgesteld – is meer Europa, een sterker Europa; met dit in gedachten heeft het Hongaarse voorzitterschap de afgelopen zes maanden gewerkt.

Die Lösung – wie von der großen Mehrheit vorgeschlagen – ist mehr Europa, ein stärkeres Europa; der ungarische Ratsvorsitz hat in den letzten sechs Monaten in diesem Sinne gearbeitet.


In de ontwerpaanbeveling van vandaag wordt voorgesteld deze maatregelen overeenkomstig de Schengengrenscode te verlengen. Reden daarvoor is dat Griekenland weliswaar grote vooruitgang heeft geboekt, maar niet alle ernstige tekortkomingen grondig heeft kunnen aanpakken binnen de termijn van drie maanden.

In dem heute vorgelegten Empfehlungsentwurf wird vorgeschlagen, diese Maßnahmen im Einklang mit dem Schengener Grenzkodex zu verlängern, da trotz der beträchtlichen Fortschritte Griechenlands nicht alle der festgestellten schwerwiegenden Mängel innerhalb der Frist von drei Monaten angemessen und umfassend behoben werden konnten.


In dat opzicht maan ik hem om de noodzakelijke veranderingen aan het Solidariteitsfonds aan te brengen. Ik herinner hem er echter aan dat dit Parlement de maatregel al in 2006 met een grote meerderheid heeft goedgekeurd.

Diesbezüglich appelliere ich an ihn, die notwendigen Änderungen am Solidaritätsfonds vorzunehmen, und möchte ihn daran erinnern, dass das Parlament bereits 2006 mit großer Mehrheit diese Maßnahme verabschiedet hat.


De grote meerderheid van de actoren, net als de EU-instellingen en raadgevende organen, hebben op basis van een aantal technische, economische, ecologische, sociale en politieke argumenten hun voorkeur uitgesproken voor deze aanpak boven de twee andere door de Commissie voorgestelde planningsopties.

Die große Mehrheit der Akteure sowie die EU-Institutionen und die beratenden Gremien zogen diese Option den beiden anderen von der Kommission vorgelegten Planungsoptionen vor. Sie führten hierfür verschiedene technische, wirtschaftliche, ökologische, gesellschaftliche und politische Argumente an.


A. overwegende dat het in zijn resolutie van 12 april 2005 met de opmerkingen die integrerend deel uitmaken van het besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 2003, Afdeling III - Commissie , met grote meerderheid aangenomen, voorgesteld heeft dat elke lidstaat voor zijn besteding van EU-middelen in een verklaring ex ante zijn intenties openbaar maakt en in een jaarlijkse verklaring ex post de betrouwbaarheid van zijn rekeningen bevestigt,

A. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 12. April 2005 mit den Bemerkungen, die integraler Bestandteil des Beschlusses betreffend die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2003 und Einzelplan III - Kommission , die mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde, vorschlug, dass jeder Mitgliedstaat eine Ex-ante-Offenlegungserklärung und eine jährliche Ex-post-Zuverlässigkeitserklärung über die Verwendung von EU-Geldern vorlegen soll,


A. overwegende dat het in zijn resolutie van 12 april 2005 met de opmerkingen die integrerend deel uitmaken van het besluit tot het verlenen van kwijting voor de uitvoering van de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen voor het begrotingsjaar 2003, Afdeling III - Commissie , met grote meerderheid aangenomen, voorgesteld heeft dat elke lidstaat voor zijn besteding van EU-middelen in een verklaring ex ante zijn intenties openbaar maakt en in een jaarlijkse verklaring ex post de betrouwbaarheid van zijn rekeningen bevestigt,

A. in der Erwägung, dass es in seiner Entschließung vom 12. April 2005 mit den Bemerkungen, die integraler Bestandteil des Beschlusses betreffend die Entlastung für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Union für das Haushaltsjahr 2003 und Einzelplan III - Kommission , die mit überwältigender Mehrheit angenommen wurde, vorschlug, dass jeder Mitgliedstaat eine Ex-ante-Offenlegungserklärung und eine jährliche Ex-post-Zuverlässigkeitserklärung über die Verwendung von EU-Geldern vorlegen soll,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote meerderheid heeft voorgesteld' ->

Date index: 2024-06-14
w