Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote onderlinge verschillen » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien de landbouwbedrijfstructuren van de lidstaten grote onderlinge verschillen vertonen en sterk kunnen afwijken van de gemiddelde landbouwbedrijfstructuur in de Unie, dient het de lidstaten evenwel te worden toegestaan een ondergrens toe te passen die recht doet aan hun specifieke situatie.

Da die Agrarstrukturen der Mitgliedstaaten jedoch beträchtliche Unterschiede aufweisen und erheblich vom Unionsdurchschnitt abweichen können, sollte den Mitgliedstaaten erlaubt werden, Mindestschwellen anzuwenden, die ihrer besonderen Situation Rechnung tragen.


Tot nu toe vertonen nationale systemen grote onderlinge verschillen.

Bislang unterscheiden sich die nationalen Systeme ganz erheblich voneinander.


De resultaten en de gedetailleerde empirische gegevens worden ook uiteengezet in een werkdocument van de diensten van de Commissie, waarin de huidige situatie in de lidstaten wordt geanalyseerd (waarbij grote onderlinge verschillen zijn te onderkennen), de aandacht wordt gevestigd op goede praktijken, en de voornaamste belemmeringen op EU-niveau voor onderwijsvernieuwing door middel van digitale inhoud en technologie worden onderzocht.

Die Ergebnisse und eine ausführliche Evidenzbasis sind ebenfalls in einer Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen nachzulesen: Dort wird der Sachstand in den Mitgliedstaaten analysiert (hier sind erhebliche Unterschiede zwischen den Ländern zu erkennen), es werden vorbildliche Verfahren aufgezeigt und die größten Hindernisse auf EU-Ebene untersucht, die die Innovation in der Bildung durch digitale Inhalten und Technologien behindern.


K. overwegende dat er door de verschillende tradities en culturele praktijken in de lidstaten grote onderlinge verschillen bestaan op het gebied van de wetgeving inzake vrijwilligerswerk, de rechten die vrijwilligers genieten en de manier waarop vrijwilligerswerk is georganiseerd;

K. in der Erwägung, dass aufgrund unterschiedlicher Traditionen und kultureller Praktiken große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Vorschriften für Freiwilligentätigkeit, die Rechte von Freiwilligen und die Organisationsformen von Freiwilligentätigkeit bestehen;


K. overwegende dat er door de verschillende tradities en culturele praktijken in de lidstaten grote onderlinge verschillen bestaan op het gebied van de wetgeving inzake vrijwilligerswerk, de rechten die vrijwilligers genieten en de manier waarop vrijwilligerswerk is georganiseerd;

K. in der Erwägung, dass aufgrund unterschiedlicher Traditionen und kultureller Praktiken große Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Vorschriften für Freiwilligentätigkeit, die Rechte von Freiwilligen und die Organisationsformen von Freiwilligentätigkeit bestehen;


Aangezien de landbouwstructuren van de lidstaten grote onderlinge verschillen vertonen en sterk kunnen afwijken van de gemiddelde landbouw structuur in de Unie, dient het de lidstaten evenwel te worden toegestaan een ondergrens toe te passen die recht doet aan hun specifieke situatie.

Da die Agrarstrukturen der Mitgliedstaaten jedoch beträchtliche Unterschiede aufweisen und erheblich vom EU-Durchschnitt abweichen können, sollte den Mitgliedstaaten erlaubt werden, Mindestschwellen anzuwenden, die ihrer besonderen Situation Rechnung tragen.


A. overwegende dat de Europa 2020-strategie o.a. bedoeld is om het werkgelegenheidspercentage van mannen en vrouwen in de EU tot 75% te verhogen en dat de arbeidsparticipatie onder vrouwen thans bij 58,2 % ligt, met grote onderlinge verschillen tussen de lidstaten,

A. in der Erwägung, dass ein Ziel der Strategie Europa 2020 darin besteht, die Erwerbsquote von Männern und Frauen in der EU auf 75 % zu erhöhen und in der Erwägung, dass sich die Erwerbsquote von Frauen in der EU gegenwärtig auf 58,2 % beläuft, wobei riesige Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bestehen;


K. overwegende dat er nog steeds grote onderlinge verschillen bestaan tussen de lidstaten wat betreft het naleven van de vereiste verantwoording van vangstgegevens tegenover de Commissie,

K. in der Erwägung, dass es nach wie vor erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Einhaltung der Verpflichtung über die Fangmeldungen an die Kommission gibt,


Op het gebied van de telecommunicatie-infrastructuur hebben de kandidaat-lidstaten nog een grote achterstand vergeleken met het gemiddelde voor de Unie, maar ook de onderlinge verschillen zijn groot.

Die Beitrittsländern weisen - sowohl gemessen am EU-Durchschnitt als auch im Vergleich untereinander - große Disparitäten bei der Telekommunikations infrastruktur auf.


Wat de andere gevallen en het gebrek aan onderlinge erkenning en de grote verschillen tussen de belastingsstelsels en de sociale zekerheidssystemen betreft is de Commissie van mening dat er goed naar de negatieve gevolgen zal moeten worden gekeken die mogelijkerwijs door de toepassing van deze stelsels op nationaal niveau voor het vrije verkeer van kapitaal en het recht op vrije vestiging zouden kunnen ontstaan.

In den sonstigen Fällen, auch in Bezug auf den gegenwärtigen Mangel an gegenseitiger Anerkennung und die Vielzahl nationaler Steuer- oder Sozialversicherungssysteme ist die Kommission der Ansicht, dass sie sehr aufmerksam auf die möglichen negativen Auswirkungen der Anwendung derartiger Modelle auf nationaler Ebene achten muss, was den freien Kapitalverkehr oder das Niederlassungsrecht anbelangt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote onderlinge verschillen' ->

Date index: 2022-06-30
w