Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote problemen vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Ten aanzien van de verbetering van bedrijfsopleidingen, in het bijzonder in het MKB, zijn redelijke resultaten behaald, die tot op zekere hoogte een voortzetting vormen van de resultaten in het kader van doelstelling 4 van de oude programmaperiode. Bij de opleidingen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling en de bevordering van ondernemingsgeest heeft de bijstandsverlening echter grote problemen opgeleverd. Deze kunnen waarschijnlijk worden teruggevoerd op het feit dat het gaat om nieuwe maatreg ...[+++]

Was schließlich die innerbetriebliche Fortbildung, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, anbelangt, so sind die Ergebnisse akzeptabel, wobei bis zu einem gewissen Grad die Tätigkeiten im Rahmen von Ziel 4 der vorherigen Programmplanung fortgesetzt wurden. Bei der Förderung der Fortbildung in den Bereichen wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung sowie bei der Förderung des Unternehmergeistes sind dagegen Probleme aufgetreten, die Anlass zur Sorge geben und sich wahrscheinlich daraus erklären, dass diese ...[+++]


Er blijft ook nog een aantal grote problemen over: de lage arbeidsparticipatie, de werkloosheid, de armoede en de vormen van ongelijkheid en discriminatie.

Und auch die großen Herausforderungen bleiben: niedrige Beschäftigungsquote, Arbeitslosigkeit, Armut, Ungleichheit und Diskriminierung.


Aangezien dubbele belasting en belastingontwijking in de EU nog steeds grote problemen vormen en de begrotingen daardoor veel inkomsten derven, wordt er in de laatste alinea's – overeenkomstig het eind vorig jaar gepubliceerde actieplan van de Commissie – op gewezen dat er dringend een oplossing voor deze problemen moet worden gevonden.

Da Doppelbesteuerung und Steuervermeidung weiterhin in großem Umfang stattfinden und den Staatshaushalten in der Europäischen Union bedeutende Verluste zufügen, wird in den letzten Absätzen im Einklang mit dem Ende vergangenen Jahres veröffentlichten Aktionsplan der Kommission auf die dringende Notwendigkeit hingewiesen, diesen Problemen wirksam entgegen zu treten.


De ultraperifere regio's worden immers geconfronteerd met specifieke problemen die in het Verdrag worden genoemd - grote afstand, insulair karakter, geringe oppervlakte, een moeilijk reliëf en klimaat en economische afhankelijkheid van een klein aantal producten - die samen een geheel van factoren vormen die door hun gecumuleerd en blijvend karakter de ontwikkeling van deze regio's ernstig schaden.

Die Regionen in äußerster Randlage sind mit besonderen, im Vertrag genannten Zwängen konfrontiert (Abgelegenheit, Insellage, geringe Größe, schwierige Relief- und Klimabedingungen, wirtschaftliche Abhängigkeit von einigen wenigen Erzeugnissen), die als ständige Gegebenheiten und durch ihr Zusammenwirken die Entwicklung dieser Regionen schwer beeinträchtigen.


De geconstateerde problemen hebben mogelijkerwijs grote macro-economische doorwerkingseffecten, kunnen leiden tot benadeling van de consument, vormen economische of wettelijke belemmeringen voor grensoverschrijdende activiteiten en creëren een ongelijk speelveld tussen de verschillende actoren.

Die ermittelten Probleme haben potenziell erhebliche makroökonomische Ausstrahlungseffekte, sie können den Verbrauchern Nachteile verursachen, wirtschaftliche oder rechtliche Hindernisse für die grenzübergreifende Wirtschaftstätigkeit darstellen und die Wettbewerbsbedingungen zwischen den beteiligten Akteuren verzerren.


D. overwegende dat de bevolking van Europa veroudert en dat mensen boven de 80 jaar in de meeste Europese landen het snelst groeiende bevolkingscohort vormen. overwegende dat het aantal werkende personen in verhouding tot het aantal gepensioneerden vermindert en dat dementie daarom naar verwachting in de komende decennia een van de grote problemen zal gaan vormen voor de duurzaamheid van de nationale stelsels voor sociale voorzieningen en gezondheidszorg, met inbegrip van de voorzieningen voor informele zorg en l ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Bevölkerung Europas immer stärker altert, wobei in den meisten europäischen Staaten Menschen über 80 die am schnellsten wachsende Altersgruppe bilden, in der Erwägung, dass sich das zahlenmäßige Verhältnis zwischen erwerbstätiger Bevölkerung und Rentnern verschlechtert und dass Demenz daher in den nächsten Jahrzehnten voraussichtlich eine der größten Herausforderungen für die Nachhaltigkeit der nationalen Sozial- und Gesundheitssysteme, einschließlich der nicht professionellen Pflege und Langzeit-Pflegeeinrichtungen, sein wird,


D. overwegende dat de bevolking van Europa veroudert en dat mensen boven de 80 jaar in de meeste Europese landen het snelst groeiende bevolkingscohort vormen. overwegende dat het aantal werkende personen in verhouding tot het aantal gepensioneerden vermindert en dat dementie daarom naar verwachting in de komende decennia een van de grote problemen zal gaan vormen voor de duurzaamheid van de nationale stelsels voor sociale voorzieningen en gezondheidszorg, met inbegrip van de voorzieningen voor informele zorg en la ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Bevölkerung Europas immer stärker altert, wobei in den meisten europäischen Staaten Menschen über 80 die am schnellsten wachsende Altersgruppe bilden, in der Erwägung, dass sich das zahlenmäßige Verhältnis zwischen erwerbstätiger Bevölkerung und Rentnern verschlechtert und dass Demenz daher in den nächsten Jahrzehnten voraussichtlich eine der größten Herausforderungen für die Nachhaltigkeit der nationalen Sozial- und Gesundheitssysteme, einschließlich der nicht professionellen Pflege und Langzeit-Pflegeeinrichtungen, sein wird,


D. overwegende dat de bevolking van Europa veroudert en dat mensen boven de 80 jaar in de meeste Europese landen het snelst groeiende bevolkingscohort vormen. overwegende dat het aantal werkende personen in verhouding tot het aantal gepensioneerden vermindert en dat dementie daarom naar verwachting in de komende decennia een van de grote problemen zal gaan vormen voor de duurzaamheid van de nationale stelsels voor sociale voorzieningen en gezondheidszorg, met inbegrip van de voorzieningen voor informele zorg en l ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Bevölkerung Europas immer stärker altert, wobei in den meisten europäischen Staaten Menschen über 80 die am schnellsten wachsende Altersgruppe bilden, in der Erwägung, dass sich das zahlenmäßige Verhältnis zwischen erwerbstätiger Bevölkerung und Rentnern verschlechtert und dass Demenz daher in den nächsten Jahrzehnten voraussichtlich eine der größten Herausforderungen für die Nachhaltigkeit der nationalen Sozial- und Gesundheitssysteme, einschließlich der nicht professionellen Pflege und Langzeit-Pflegeeinrichtungen, sein wird,


Ten aanzien van de verbetering van bedrijfsopleidingen, in het bijzonder in het MKB, zijn redelijke resultaten behaald, die tot op zekere hoogte een voortzetting vormen van de resultaten in het kader van doelstelling 4 van de oude programmaperiode. Bij de opleidingen op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling en de bevordering van ondernemingsgeest heeft de bijstandsverlening echter grote problemen opgeleverd. Deze kunnen waarschijnlijk worden teruggevoerd op het feit dat het gaat om nieuwe maatreg ...[+++]

Was schließlich die innerbetriebliche Fortbildung, insbesondere in kleinen und mittleren Unternehmen, anbelangt, so sind die Ergebnisse akzeptabel, wobei bis zu einem gewissen Grad die Tätigkeiten im Rahmen von Ziel 4 der vorherigen Programmplanung fortgesetzt wurden. Bei der Förderung der Fortbildung in den Bereichen wissenschaftliche Forschung und technologische Entwicklung sowie bei der Förderung des Unternehmergeistes sind dagegen Probleme aufgetreten, die Anlass zur Sorge geben und sich wahrscheinlich daraus erklären, dass diese ...[+++]


28. vestigt de aandacht op de problemen van grensoverschrijdende deelneming of voortzetting in pensioenstelsels, daar deze problemen grote obstakels vormen voor de arbeidsmobiliteit in de EU; benadrukt in dat verband met name de noodzaak van voorstellen voor het op Europees niveau coördineren en regelen van de fiscale behandeling van de pensioenstelsels in de lidstaten; dringt er bij de lidstaten tevens op aan door te gaan met de afstemming van fiscale stelsels met betrekking tot aanvullende pensioenvoorzieninge ...[+++]

28. lenkt die Aufmerksamkeit auf die Probleme der grenzüberschreitenden Beteiligung oder Weiterführung bei Rentensystemen, da diese Probleme die Freizügigkeit der Arbeitnehmer innerhalb der Europäischen Union erheblich behindern; betont in diesem Zusammenhang insbesondere die Notwendigkeit von Vorschlägen zur Koordinierung und Regelung - auf europäischer Ebene - der steuerlichen Behandlung der Rentensysteme in den Mitgliedstaaten; dringt bei den Mitgliedstaaten darauf, die Abstimmung der Steuersysteme in Bezug auf eine zusätzliche Altersversorgung im Wege von Vereinbarungen über die steuerliche Absetzbarkeit von Rentenbeiträgen und die ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote problemen vormen' ->

Date index: 2021-05-27
w