Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote publiek nu echt » (Néerlandais → Allemand) :

Het belang daarvan wordt door het grote publiek niet echt onderkend, terwijl deze functie juist in het belang van de burgers is, zoals regelmatig door de Commissie verzoekschriften van het Europees Parlement en de Europese Ombudsman wordt opgemerkt.

Die Bedeutung dieser Funktion ist der breiten Öffentlichkeit kaum bewusst, obwohl sie - wie vom Petitionsausschuss des Europäischen Parlaments und vom Europäischen Bürgerbeauftragten immer wieder betont - aus Sicht des Bürgerinteresses eine ganz wesentliche Rolle spielt.


Industriële biotechnologie wordt nu reeds toegepast in samenhang met een brede scala van producten en processen, vaak zonder dat het grote publiek zich daarvan bewust is.

Die industrielle Biotechnologie kommt schon heute, von der breiten Öffentlichkeit oft unbemerkt, bei den unterschiedlichsten Produkten und Verfahren zum Einsatz.


De richtlijn inzake ecologisch ontwerp is niet iets waarvoor de media of het grote publiek nu echt hevig warm lopen, maar dat neemt niet weg dat het om een buitengewoon belangrijk onderwerp gaat dat overigens, zoals de heer Wijkman reeds zei, verbreed dient te worden met het efficiënt gebruik van hulpbronnen in het algemeen.

Die Ökodesign-Richtlinie gehört nicht zu den Themen, über die sich die Medien oder die Öffentlichkeit aufregen würden, aber es geht um etwas sehr wichtiges, obwohl ich die Meinung von Herrn Wijkman teile, dass die Perspektive erweitert werden sollte, damit Ressourceneffizienz im Allgemeinen abgedeckt wird.


Hierdoor weet het grote publiek nu beter dat elke bouwmaatregel onomkeerbare gevolgen heeft voor de biodiversiteit in de tot UNESCO-werelderfgoed verklaarde rivier de Donau, hetgeen voor de politiek extra aanleiding zou moeten vormen om bij dit onderwerp uitermate voorzichtig te werk te gaan.

Dies hat das öffentliche Bewusstsein dafür, dass jede bauliche Maßnahme einen irreversiblen Eingriff in die Biodiversität des zum UNESCO-Kulturerbe erklärten Flusses darstellt, gestärkt – ein Grund mehr, dieses Thema mit großer politischer Sensibilität zu behandeln.


Tijdens de denkpauze over het Verdrag, nu enige tijd geleden, die nu echt helemaal voorbij is - over en uit - besloot de premier tot mijn grote genoegen om de “vrienden van de communautaire methode” opnieuw bijeen te roepen, ditmaal onder de naam van “vrienden van de constitutionele methode”.

Es hat mich sehr gefreut, als der Herr Ministerpräsident vor einiger Zeit, während der Zeit der Reflexion über den Vertrag, der jetzt vom Tisch ist, und zwar endgültig, beschloss, die „Freunde der Gemeinschaftsmethode“ neu zu ordnen und sie „Freunde der Verfassungsmethode“ zu nennen – als Vorreiter für die künftige Entwicklung.


3. is er diep van overtuigd dat het huidige systeem van eigen middelen, dat gebaseerd is op bijdragen van de lidstaten, niet alleen onbillijk ten opzichte van het grote publiek is, maar ook als ondemocratisch kan worden bestempeld, en bovendien niet echt bijdraagt aan het streven naar een Europese integratie; daarnaast biedt dit systeem de Unie onvoldoende middelen voor alle takken van haar beleid omdat de bijdrage aan de Europese Unie als een extra last voor de nationale begrotingen wordt be ...[+++]

3. ist fest davon überzeugt, dass das derzeitige Eigenmittelsystem auf der Grundlage von Beiträgen der Mitgliedstaaten sowohl unfair für die Öffentlichkeit als auch anti-demokratisch ist und nicht dazu beiträgt, die Verpflichtung zur europäischen Integration zu betonen; betont ferner, dass ein solches System dazu führt, dass der Beitrag zur Europäischen Union als zusätzliche Belastung der nationalen Haushalte betrachtet wird und somit aufgrund der anhaltenden Haushaltsdefizite die Europäische Union nicht mit den nötigen Mitteln für alle ihre Politikbereiche ausstatten wird; steht der vorgesehenen Möglichkeit für einzelne Länder, offizi ...[+++]


In dit verband is de formele opneming van de Euro-mediterrane Parlementaire Vergadering, met raadgevende bevoegdheden, in de structuur van het partnerschap van grote betekenis. De Vergadering krijgt in de allereerste plaats tot taak het proces van Barcelona dichter bij het grote publiek te brengen en zo iets te doen aan het gebrek aan betrokkenheid en, nog belangrijker, het gebrek aan communicatie waaronder het proces van Barcelona tot nu toe zonder twijfel heeft geleden.

In dieser Hinsicht kommt der formalen Integration der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer als beratendes Gremium in den Partnerschaftsrahmen ganz besondere Bedeutung zu, wird ihr doch in erster Linie die Aufgabe zu übertragen sein, die öffentliche Meinung näher an den Barcelona-Prozess heranzuführen und somit jenes Partizipations- und vor allen Dingen Kommunikationsdefizit zu kompensieren, unter dem der Barcelona-Prozess bislang zweifellos gelitten hat.


De Commissie verzoekt nu de instellingen en organen van de Gemeenschap, de lidstaten, de directe betrokkenen en het grote publiek hun bijdrage te leveren om de voorgestelde strategie te verfijnen en ten uitvoer te brengen door de vaststelling van gedetailleerde maatregelen in het kader van acties op korte en middellange termijn en van een planning voor de eerste verwachte resultaten. Dit is een eerste beslissende stap naar een doeltreffend en samenhangend Europees biotechnologiebeleid.

Die Kommission fordert hiermit die Institutionen und Organe der Gemeinschaft, die Mitgliedstaaten, Interessenvertreter und die Öffentlichkeit auf, durch die Definition detaillierter kurz- und mittelfristiger Maßnahmen und eines Zeitplans für die Durchführung zur Vervollständigung und Umsetzung der vorgeschlagenen Strategie beizutragen, und dies als erster entschlossener Schritt in Richtung auf eine effektive und kohärente europäische Politik für die Biotechnologie.


Als het grote publiek MEDIA beter leert kennen, kan het een echt Europees filmlabel worden, dat in verband gebracht wordt met kwaliteit en Europese identiteit.

Wenn der Öffentlichkeit das Programm MEDIA besser bekannt ist, könnte es zu einem echten Gütesiegel des europäischen Films werden, das mit Qualität und einer europäischen Identität in Verbindung gebracht wird.


In vergelijking met 2001 is er grote vooruitgang geboekt bij de ontwikkeling van de eindapparatuur; van het prototypestadium kan men nu overstappen naar de eerste echte op de Europese markt verhandelbare 3G-modellen.

Gegenüber 2001 wurden bei Endgeräten mit dem Übergang von Prototypen zur Entwicklung erster marktfähiger 3G-Modelle in Europa erhebliche Fortschritte erzielt.




D'autres ont cherché : door het grote     grote publiek     publiek niet echt     grote     grote publiek nu echt     weet het grote     tot mijn grote     nu echt     bovendien niet echt     partnerschap van grote     echt     eerste echte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote publiek nu echt' ->

Date index: 2024-09-09
w