Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote reeks uiteenlopende kwesties » (Néerlandais → Allemand) :

Een reeks uiteenlopende rapportages in de media heeft echter tot grote onzekerheid onder de Oostenrijkse burgers geleid. Daarom hebben wij concrete informatie nodig over deze nieuwe militaire componenten van de EU.

Allerdings sind die ÖsterreicherInnen aufgrund diverser Medienberichten sehr verunsichert und Konkretisierungen zu diesen neuen militärischen Komponenten der EU wären wünschenswert.


Het is een voortreffelijk debat geweest en wat mij al luisterend opviel was de grote reeks uiteenlopende kwesties.

Es war eine ausgezeichnete Aussprache, und was mich beim Zuhören ganz besonders beeindruckt hat, war die Breite der angesprochenen Themen.


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten het grote aantal uiteenlopende arbeidsvormen in de sector van de SDAB, zoals vrouwenarbeid, flexibele werktijden, deeltijdwerk en vrijwilligerswerk, te beschermen en te bevorderen, waarbij situaties van fraude en beroepsonzekerheid dienen te worden voorkomen, zonder dat zulks mag leiden tot een verslechtering van de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers in deze sector of tot het inzetten van niet of weinig gekwalificeerd personeel; verzoekt tevens de Commissie in het hele raadplegingsproces e ...[+++]

10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die im Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse reichlich vorhandenen Beschäftigungsmodelle, wie Frauenerwerbstätigkeit, Flexibilität bei der Organisation der Arbeitszeit, Teilzeitarbeit und der Rückgriff auf ehrenamtliche Arbeit, zu schützen und zu fördern, dabei jedoch betrügerische und prekäre Situationen zu verhindern, ohne dass es zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer des Sektors oder zu einem Einsatz von nicht qualifiziertem oder gering qualifiziertem Personal kommt; fordert die Kommission ebenfalls auf, Gender Mainstreaming in d ...[+++]


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten het grote aantal uiteenlopende arbeidsvormen in de sector van de SDAB, zoals vrouwenarbeid, flexibele werktijden, deeltijdwerk en vrijwilligerswerk, te beschermen en te bevorderen, waarbij situaties van fraude en beroepsonzekerheid dienen te worden voorkomen, zonder dat zulks mag leiden tot een verslechtering van de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers in deze sector of tot het inzetten van niet of weinig gekwalificeerd personeel; verzoekt tevens de Commissie in het hele raadplegingsproces e ...[+++]

10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die im Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse reichlich vorhandenen Beschäftigungsmodelle, wie Frauenerwerbstätigkeit, Flexibilität bei der Organisation der Arbeitszeit, Teilzeitarbeit und der Rückgriff auf ehrenamtliche Arbeit, zu schützen und zu fördern, dabei jedoch betrügerische und prekäre Situationen zu verhindern, ohne dass es zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer des Sektors oder zu einem Einsatz von nicht qualifiziertem oder gering qualifiziertem Personal kommt; fordert die Kommission ebenfalls auf, Gender Mainstreaming in d ...[+++]


10. verzoekt de Commissie en de lidstaten het grote aantal uiteenlopende arbeidsvormen in de sector van de SDAB, zoals vrouwenarbeid, flexibele werktijden, deeltijdwerk en vrijwilligerswerk, te beschermen en te bevorderen, waarbij situaties van fraude en beroepsonzekerheid dienen te worden voorkomen, zonder dat zulks mag leiden tot een verslechtering van de arbeidsvoorwaarden voor de werknemers in deze sector of tot het inzetten van niet of weinig gekwalificeerd personeel; verzoekt tevens de Commissie in het hele raadplegingsproces e ...[+++]

10. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, die im Sektor der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse reichlich vorhandenen Beschäftigungsmodelle, wie Frauenerwerbstätigkeit, Flexibilität bei der Organisation der Arbeitszeit, Teilzeitarbeit und der Rückgriff auf ehrenamtliche Arbeit, zu schützen und zu fördern, dabei jedoch betrügerische und prekäre Situationen zu verhindern, ohne dass es zu einer Verschlechterung der Arbeitsbedingungen der Arbeitnehmer des Sektors oder zu einem Einsatz von nicht qualifiziertem oder gering qualifiziertem Personal kommt; fordert die Kommission ebenfalls auf, Gender Mainstreaming in d ...[+++]


De tussentijdse evaluatie onderzoekt de vorderingen die gemaakt zijn met de zes belangrijkste elementen die de kern van het vijfde programma vormen en met de nieuwe benadering van kwesties op het gebied van de duurzame ontwikkeling: - de integratie van milieuoverwegingen in andere beleidsterreinen van de EG; - uitbreiding van de reeks instrumenten, waaronder economische instrumenten; - partnerschap (tussen de Europese Unie, het grote publiek, het bedrij ...[+++]

Daher wird in dem Zwischenbericht untersucht, was in den sechs Kernbereichen des Fünften Programms und in bezug auf den neuen Ansatz zur Frage der umweltgerechten und dauerhaften Entwicklung erreicht wurde: - Integration von Umweltbelangen in sonstige Bereiche der EG-Politik; - Weiterentwicklung der Palette von Instrumenten, einschließlich von Instrumenten wirtschaftlicher Art; - Partnerschaft (die die Europäische Union, die breite Öffentlichkeit, die Wirtschaft und die nationalen Behörden umfaßt) und gemeinsame Verantwortlichkeit; - Wandel bei Verbrauch und Produktion betreffenden Einstellungen und Verhaltensweisen; - Anwendung und ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote reeks uiteenlopende kwesties' ->

Date index: 2025-01-30
w