Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote tevredenheid heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Daarnaast zijn de EC-steunprogramma's op het gebied van mensenrechten doorgaans tot grote tevredenheid uitgevoerd, en China heeft zich bereid getoond verdere projecten te overwegen, waaronder projecten met betrekking tot gevoelige kwesties zoals het voorkomen van marteling door de politie en in gevangenissen.

Die EG-Hilfeprogramme für den Bereich Menschenrechte wurden weitgehend in zufriedenstellender Weise umgesetzt, und China hat Bereitschaft gezeigt, sich an weiteren Projekten zu beteiligen, namentlich im Zusammenhang mit so heiklen Themen wie Verhinderung von Folter im Bereich der Polizei- und Haftanstaltsbehörden.


Het feit dat deze hindernissen soepel zijn genomen, en dat de ECB een volwaardige instelling van de Unie en een gerespecteerd lid van de internationale gemeenschap van centrale banken is, duidt er al op dat het monetaire beleid in het eurogebied zich naar grote tevredenheid heeft ontwikkeld en daarom naar mijn mening niet significant behoeft te worden gewijzigd.

Die Tatsache, dass diese Hürden souverän genommen wurden und die EZB jetzt eine vollgültige Institution der Union und ein geachtetes Mitglied der internationalen Gemeinschaft der Zentralbanken ist, deutet bereits darauf hin, dass sich die Geldpolitik im Euroraum sehr zufriedenstellend entwickelt hat und deshalb meiner Ansicht nach keine wesentlichen Änderungen erfordert.


Zij heeft dan ook met grote tevredenheid kennis genomen van het besluit terzake van de Europese Raad van juni 2005, die zich ertoe verplicht heeft de officiële ontwikkelingshulp met ongeveer 20 miljard euro te verhogen, van welk bedrag de helft voor Afrika bestemd is.

Sie hat daher die Verpflichtung des Europäischen Rates vom Juni 2005, die öffentliche Entwicklungshilfe um ca. 20 Mrd. Euro aufzustocken, wovon die Hälfte für Afrika eingesetzt werden soll, sehr begrüßt.


De Europese Raad heeft met grote tevredenheid geconstateerd dat Bulgarije de onderhandelingen met betrekking tot alle openstaande hoofdstukken voorlopig heeft afgesloten.

Der Europäische Rat hat mit großer Zufriedenheit festgestellt, dass Bulgarien die Verhandlungen in allen noch offenen Kapiteln vorläufig abgeschlossen hat.


1. geeft uitdrukking aan zijn tevredenheid dat de 5de zittingsperiode een aantal grote innovaties heeft gebracht op het gebied van het EU-beleid met betrekking tot de mensenrechten, waaronder de instelling of verdere ontwikkeling van belangrijke instrumenten, die in grote lijnen met zijn eigen initiatieven overeenstemmen;

1. bekundet seine Genugtuung darüber, dass während der fünften Wahlperiode einige bedeutende Innovationen in Bezug auf die Menschenrechtspolitik der Union erfolgt sind, darunter die Schaffung oder Weiterentwicklung wichtiger Instrumente, die weitgehend aus seinen Initiativen hervorgegangen sind,


1. geeft uitdrukking aan zijn tevredenheid dat de 5de zittingsperiode een aantal grote innovaties heeft gebracht op het gebied van het EU-beleid met betrekking tot de mensenrechten, waaronder de instelling of verdere ontwikkeling van belangrijke instrumenten, die in grote lijnen met zijn eigen initiatieven overeenstemmen;

1. bekundet seine Genugtuung darüber, dass während der fünften Wahlperiode einige bedeutende Innovationen in Bezug auf die Menschenrechtspolitik der Union erfolgt sind, darunter die Schaffung oder Weiterentwicklung wichtiger Instrumente, die weitgehend aus seinen Initiativen hervorgegangen sind,


Daarnaast zijn de EC-steunprogramma's op het gebied van mensenrechten doorgaans tot grote tevredenheid uitgevoerd, en China heeft zich bereid getoond verdere projecten te overwegen, waaronder projecten met betrekking tot gevoelige kwesties zoals het voorkomen van marteling door de politie en in gevangenissen.

Die EG-Hilfeprogramme für den Bereich Menschenrechte wurden weitgehend in zufriedenstellender Weise umgesetzt, und China hat Bereitschaft gezeigt, sich an weiteren Projekten zu beteiligen, namentlich im Zusammenhang mit so heiklen Themen wie Verhinderung von Folter im Bereich der Polizei- und Haftanstaltsbehörden.


De Europese Unie betuigt haar grote tevredenheid over de wijze waarop het volk van Iran tijdens de presidentsverkiezingen van 8 juni 2001 uitdrukking heeft gegeven aan zijn verbondenheid met de democratie, en wenst president Khatami geluk met zijn herverkiezing.

Die Europäische Union äußert ihre tiefe Befriedigung über das Bekenntnis zur Demokratie, das das iranische Volk bei den Präsidentschaftswahlen vom 8. Juni 2001 zum Ausdruck gebracht hat, und spricht Präsident Khatami ihre Glückwünsche zu seiner Wiederwahl aus.


Bij de aanneming van het voorstel heeft mevrouw Ritt Bjerregaard, lid van de Commissie bevoegd voor milieuzaken, haar grote tevredenheid geuit over het resultaat: "De Commissie had deze maatregel al geruime tijd op haar werkprogramma staan, en het verheugt mij dat zij er nu in is geslaagd een besluit te treffen over deze cruciale aangelegenheid.

Anläßlich der Annahme des Vorschlags wurde das Ergebnis von dem für Umweltfragen zuständigen Mitglied der Kommission, Ritt Bjerregaard, wie folgt beurteilt: "Diese Maßnahmen stehen bereits seit geraumer Zeit auf dem Arbeitsprogramm der Kommission, und ich freue mich, daß die Kommission in dieser wichtigen Frage nunmehr zu einer Entscheidung gelangen konnte.


Australië heeft zijn tevredenheid daarover uitgesproken en aangedrongen op de bevredigende sluiting van de Overeenkomst met de opname van motorvoertuigen en onderdelen daarvan vóór eind 1995. - Samenwerking op milieugebied : beide partijen hebben met tevredenheid nota genomen van de resultaten van de besprekingen tussen hoge ambtenaren over milieukwesties : daarbij bleek dat er een hoge mate van overeenstemming van standpunten bestond over talrijke grote internationale milieukwesties.

Australien zeigte sich befriedigt über den Stand der Verhandlungen und drängte auf einen Abschluß des Abkommens unter Einbeziehung von Kraftfahrzeugen und ihren Bestandteilen bis Ende 1995. - Zusammenarbeit im Umweltbereich - Beide Seiten nahmen mit Befriedigung die Ergebnisse der Gespräche hoher Beamter über Umweltfragen zur Kenntnis, bei denen ein erheblicher Grad der Übereinstimmung in zahlreichen wichtigen internationalen Umweltfragen deutlich wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote tevredenheid heeft' ->

Date index: 2024-07-31
w