Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grote verschillen naargelang » (Néerlandais → Allemand) :

A. overwegende dat vrouwen van oudsher meer door werkloosheid worden getroffen dan mannen – ook al behalen vrouwen vandaag 59 % van de nieuwe diploma's, een percentage dat niet in overeenstemming is met het geringe aantal vrouwen op leidinggevende posten; overwegende dat het werkgelegenheidspercentage bij vrouwen lichtjes gestegen is in de afgelopen vijf jaar, van 60 % tot 63 %, en dat het werkloosheidspercentage bij vrouwen in de EU 10 % bedraagt, met grote verschillen naargelang de regio (ook al nemen deze verschillen sterk af); overwegende dat vrouwen weliswaar een baan vinden maar dat deze vaak niet strookt met het behaalde diploma ...[+++]

A. in der Erwägung, dass Frauen seit jeher in höherem Maße von Arbeitslosigkeit betroffen sind als Männer, obwohl sie heute 59 % der neuen Hochschulabgänger stellen, was im Übrigen schwerlich in Einklang mit dem geringen Frauenanteil in Führungspositionen zu bringen ist; in der Erwägung, dass die Erwerbsquote von Frauen in den letzten fünf Jahren von 60 % auf 63 % leicht angestiegen ist und dass die Arbeitslosenquote von Frauen in der EU 10 % beträgt, wobei die Werte in den einzelnen Regionen höchst unterschiedlich sind, auch wenn diese Unterschiede deutlich abgenommen haben; in der Erwägung, dass Frauen zwar einen Arbeitsplatz finden ...[+++]


19. wijst op de grote verschillen in gezinstoelagen en sociale rechten naargelang de lidstaat en merkt op dat deze verschillen een echte belemmering kunnen vormen voor de arbeidsmobiliteit van mannen en vrouwen die een gezin ten laste hebben;

19. weist auf die großen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bei den Familienleistungen und sozialen Rechten hin und gibt zu bedenken, dass diese Unterschiede ein wirkliches Hindernis für die berufliche Mobilität von Männern und Frauen darstellen können, die den Unterhalt einer Familie bestreiten;


H. overwegende dat gendersegregatie op de arbeidsmarkt, een gebrek aan geschikte arbeidsvoorwaarden, het salarisverschil tussen mannen en vrouwen, ontoereikende maatregelen om werk en gezin met elkaar in evenwicht te brengen, hardnekkige stereotiepen en het risico op gendergerelateerde discriminatie de grootste hinderpalen vormen voor de beroepsmobiliteit van vrouwen; overwegende dat ook factoren die verband houden met het gezin, de grote verschillen in gezinstoelagen naargelang de lidstaat, sociaal netwerk, voorzieningen voor de opvang van kinderen en ...[+++]

H. in der Erwägung, dass es sich bei der Geschlechtertrennung auf dem Arbeitsmarkt, dem Fehlen angemessener Arbeitsbedingungen, dem geschlechtsspezifischen Lohngefälle, den Schwierigkeiten, Familie und Beruf zu vereinbaren, den fortbestehenden Geschlechterstereotypen und dem Risiko geschlechterbezogener Diskriminierung um die größten Hindernisse für die berufliche Mobilität von Frauen handelt; in der Erwägung, dass Faktoren im Zusammenhang mit der Familie, den großen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten bei den Familienleistungen, der sozialen Vernetzung, Betreuungseinrichtungen für Kinder und pflegebedürftige Personen – insbeson ...[+++]


H. overwegende dat gendersegregatie op de arbeidsmarkt, een gebrek aan geschikte arbeidsvoorwaarden, het salarisverschil tussen mannen en vrouwen, ontoereikende maatregelen om werk en gezin met elkaar in evenwicht te brengen, hardnekkige stereotiepen en het risico op gendergerelateerde discriminatie de grootste hinderpalen vormen voor de beroepsmobiliteit van vrouwen; overwegende dat ook factoren die verband houden met het gezin, de grote verschillen in gezinstoelagen naargelang de lidstaat, sociaal netwerk, voorzieningen voor de opvang van kinderen en a ...[+++]

H. in der Erwägung, dass es sich bei der Geschlechtertrennung auf dem Arbeitsmarkt, dem Fehlen angemessener Arbeitsbedingungen, dem geschlechtsspezifischen Lohngefälle, den Schwierigkeiten, Familie und Beruf zu vereinbaren, den fortbestehenden Geschlechterstereotypen und dem Risiko geschlechterbezogener Diskriminierung um die größten Hindernisse für die berufliche Mobilität von Frauen handelt; in der Erwägung, dass Faktoren im Zusammenhang mit der Familie, den großen Unterschieden zwischen den Mitgliedstaaten bei den Familienleistungen, der sozialen Vernetzung, Betreuungseinrichtungen für Kinder und pflegebedürftige Personen – insbesond ...[+++]


26. wijst erop dat de grote verschillen in de studieresultaten in Latijns-Amerika, tussen landelijke en stedelijke scholen, naargelang van het soort school (openbaar of particulier), het geslacht of de sociaaleconomische status, de afgelopen jaren zijn toegenomen, wat het gebrek aan sociale cohesie vergroot;

26. weist nachdrücklich darauf hin, dass in den letzten Jahren die großen Unterschiede bei den schulischen Leistungen in Lateinamerika je nach ländlichen und städtischen Regionen, Schularten (öffentlich oder privat), Geschlecht oder sozioökonomischem Status auch weiterhin zugenommen und damit das Problem des fehlenden sozialen Zusammenhalts verschärft haben;


Naar schatting pleegt gemiddeld circa 20% van de daders van zedendelicten na een veroordeling opnieuw strafbare feiten (met grote verschillen naargelang van het profiel van de daders).

Durchschnittlich rund 20 % der Sexualstraftäter (mit großen Unterschieden zwischen den verschiedenen Täterprofilen) dürften nach ihrer Verurteilung erneut straffällig werden.


Aangezien er naargelang van de groep producten grote verschillen bestaan tussen de volumes groenten en fruit die nodig zijn voor de productie van verwerkte groenten en fruit, moeten die verschillen worden weerspiegeld in de toepasselijke forfaitaire bedragen.

Da die für die Herstellung von Verarbeitungserzeugnissen aus Obst und Gemüse erforderlichen Mengen je nach Erzeugnisgruppe sehr unterschiedlich sind, sollten sich diese Unterschiede in den anwendbaren Pauschalsätzen widerspiegeln.


Volgens de beschikbare gegevens zijn er echter nog steeds grote verschillen al naargelang de leerplannen prioriteit geven aan meetkunde of aan algebra.

Gleichwohl ist aus den verfügbaren Daten ersichtlich, dass abhängig von den jeweiligen Prioritäten der Lehrpläne nach wie vor beträchtliche Unterschiede bestehen, z. B. bei Geometrie und Algebra.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote verschillen naargelang' ->

Date index: 2022-04-18
w