Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdrukken op grote machines
Behoedzaamheid
Drukken op grote machines
Gebied om de Grote Oceaan
Gebied van de Grote Meren
Gebied van de Grote Meren in Afrika
Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek
Grote Merengebied
Grote Oceaan
Grote Regio
Grote Regio Saar-Lor-Lux
Grote herstellingswerken aan gebouwen melden
Grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren
Grote reparaties aan gebouwen melden
Grote reparaties aan gebouwen rapporteren
Grote risico's
Libië
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Printen op grote machines
Redenen van voorzichtigheid
Stille Oceaan
Stille Zuidzee
Voorzichtigheid

Traduction de «grote voorzichtigheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Grote Regio | Grote Regio Saar-Lor-Lux

Großregion | Großregion Saar-Lor-Lux


grote herstellingswerken aan gebouwen rapporteren | grote reparaties aan gebouwen rapporteren | grote herstellingswerken aan gebouwen melden | grote reparaties aan gebouwen melden

große Gebäudereparaturen melden


behoedzaamheid | voorzichtigheid

Vorsicht | Vorsichtsprinzip




gebied van de Grote Meren | gebied van de Grote Meren in Afrika | Grote Merengebied

afrikanische Region der Großen Seen | Region der afrikanischen Großen Seen | Region der Großen Seen | Region der Großen Seen in Afrika


Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]

Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]


afdrukken op grote machines | drukken op grote machines | printen op grote machines

auf großen Druckmaschinen drucken


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

Menschen aus großer Höhe evakuieren


Stille Oceaan [ gebied om de Grote Oceaan | Grote Oceaan | Stille Zuidzee ]

Pazifischer Ozean [ Pazifik | Stiller Ozean ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij ontstentenis van staatsobligaties in kuna met een langere looptijd moeten de rendementsontwikkelingen met grote voorzichtigheid worden geïnterpreteerd.

Da es keine auf Kuna lautende Staatsanleihe mit einer längeren Laufzeit gibt, sollten die Renditeentwicklungen sehr vorsichtig interpretiert werden.


18. benadrukt dat een definitief standpunt met betrekking tot de door de Commissie gekozen territoriale eenheid en voorgestelde criteria en grenswaarden pas mogelijk is als de door de lidstaten op te stellen gedetailleerde kaarten beschikbaar zijn; benadrukt dat bij gebreke van zulke simulatieresultaten, de voorgestelde grenswaarde van 66% evenals de drempelwaarden voor bepaling van de criteria zelf, met grote voorzichtigheid moet worden gehanteerd, en dat deze alleen objectief en correct kan worden bijgesteld zodra de nationale kaarten beschikbaar zijn; vraagt de Commissie daarom de simulatieresultaten meteen te bestuderen en aan de h ...[+++]

18. betont, dass eine endgültige Stellungnahme zur gewählten territorialen Basiseinheit und zu den von der Kommission vorgeschlagenen Kriterien und Schwellenwerten erst erfolgen kann, wenn die von den Mitgliedstaaten ausgearbeiteten detaillierten Karten vorliegen; unterstreicht, dass in Ermangelung derartiger Simulationsergebnisse der vorgeschlagene Schwellenwert von 66 % sowie die Schwellenwerte, die die Kriterien selbst definieren, mit großer Vorsicht zu betrachten sind und erst dann objektiv und angemessen angepasst werden können, wenn die nationalen Karten vorliegen; fordert deshalb die Kommission auf, die Ergebnisse der Kartierung ...[+++]


17. uit zijn bezorgdheid over het voorstel om de plafondrente voor microkrediet af te schaffen, omdat gebruikers van microkrediet door hoge rentevoeten in een vicieuze schuldencirkel terecht kunnen komen, waardoor de hele opzet van microkrediet teniet wordt gedaan; maant de Commissie en de lidstaten tot grote voorzichtigheid wat het rentevoetbeleid betreft;

17. bekundet seine Besorgnis angesichts des Vorschlags, die Zinsobergrenzen bei Kleinstkrediten aufzuheben, weil übermäßig hohe Zinssätze dazu führen können, dass Kleinstkreditnehmer in eine Schuldenspirale geraten und somit der mit dem Kleinstkredit verfolgte Zweck verfehlt wird; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Frage der Zinssätze mit äußerster Zurückhaltung anzugehen.


34. verlangt dat bijzondere aandacht wordt besteed aan fokkers in door bosbranden getroffen berggebieden, aangezien de weiden in die gebieden vijf jaar lang slechts in beperkte mate en met grote voorzichtigheid kunnen worden gebruikt;

34. fordert, dass den Viehzüchtern in den von Waldbränden betroffenen Berggebieten besondere Aufmerksamkeit gewidmet wird, da die Weiden in den betroffenen Gebieten in den nächsten fünf Jahren nur eingeschränkt und mit größter Vorsicht genutzt werden können;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. overwegende dat het Internationaal Monetair Fonds (IMF) en de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling verklaren dat grote voorzichtigheid moet worden betracht ten aanzien van het verhogen van rentetarieven in de eurozone,

D. unter Hinweis darauf, dass in Erklärungen des Internationalen Währungsfonds (IWF) und der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ein sehr vorsichtiger Ansatz bei der Anhebung der Zinssätze im Euroraum gefordert wird,


Vaak is het publiek zich niet bewust van het gevaar dat persistente organische verontreinigende stoffen inhouden voor de gezondheid van deze en komende generaties en voor het milieu, met name in ontwikkelingslanden, en voorlichting op grote schaal is dan ook nodig om de voorzichtigheid te vergroten en steun te winnen voor beperkingen en verboden.

Der Öffentlichkeit sind häufig die Gefahren nicht bewusst, die persistente organische Schadstoffe für die Gesundheit heutiger und künftiger Generationen sowie für die Umwelt, insbesondere in Entwicklungsländern, schaffen; deshalb bedarf es umfassender Informationen, um den Vorsichtsgrad zu erhöhen und Unterstützung für Beschränkungen und Verbote zu gewinnen.


De Raad merkt op dat alle langetermijnprognoses met de nodige voorzichtigheid moeten worden gehanteerd, maar dat de vergrijzing grote gevolgen voor de overheidsfinanciën met zich mee zal brengen op het stuk van de uitgaven voor pensioenen, gezondheidszorg en langetermijnbejaardenzorg.

Der Rat nimmt zur Kenntnis, dass bei der Interpretation aller Langzeitvorausschätzungen zwar Vorsicht geboten ist, dass jedoch die Überalterung weit reichende Auswirkungen auf die öffentlichen Finanzen, was die Ausgaben für Altersversorgung, Gesundheitsfürsorge und die Langzeitpflege älterer Menschen betrifft, haben dürfte.


6. Het primaat van het gezin boven de staat noopt echter tot grote voorzichtigheid bij het adopteerbaar verklaren van kinderen en - al naar gelang de omstandigheden - tot ondersteuning van de biologische ouders, ook door middel van tijdelijke toewijzing van minderjarigen aan andere gezinnen.

6. der Vorrang der Familie gegenüber dem Staat legt in jedem Fall eine große Umsicht bei der Erklärung zur Adoptionsfähigkeit der Kinder nahe, wobei entsprechend den Umständen der Versuch zu unternehmen ist, die natürlichen Familien auch durch Formen der zeitlich begrenzten Überlassung der Kinder an andere Familien.


2. Er is grote voorzichtigheid geboden wat betreft verdere verhoging van het tariefcontingent, aangezien toeneming van de produktie in de EU en de ACS-Staten binnen de in Verordening 404/93 vastgestelde grenzen tot een overaanbod op de EU-markt kan leiden.

2. Jede weitere Aufstockung des Zollkontingents ist sorgfältig zu prüfen, denn zusammen mit einer möglichen Produktionsausweitung in den Mitgliedstaaten der EU und den AKP-Staaten bis zu den in der Verordnung (EWG) Nr. 404/93 festgesetzten Obergrenzen könnte es in diesem Fall zu einem Überangebot auf dem Gemeinschaftsmarkt kommen.


Ten aanzien van het probleem van de fouten bij de betalingen is de Commissie tot slot van mening dat wat betrekking het resultaat betreft waartoe de Kamer met betrekking tot de afzonderlije verrichtingen op nationaal niveau komt, grote voorzichtigheid geboden is wat de invloed ervan op de uitgaven ten laste van de EU-begroting betreft.

Schließlich verweist die Kommission darauf, daß die Ergebnisse, zu denen der Rechnungshof im Zusammenhang mit den Zahlungen an Einzelempfänger auf innerstaatlicher Ebene gelangt, hinsichtlich ihrer Auswirkungen auf die Ausgaben des EU-Haushalts mit größter Vorsicht zu behandeln sind .


w