Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Traduction de «grote waardering hebben » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden

Seerechtsübereinkommen der Vereinten Nationen vom 10.Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von Fischbeständen,die sowohl innerhalb als auch außerhalb der ausschließlichen Wirtschaftszonen vorkommen(gebietsübergreifende Bestände),und von weit wandernden Fischbeständen durch die Europäische Gemeinschaft


Overeenkomst over de toepassing van de bepalingen van het Verdrag van de Verenigde Naties inzake het recht van de zee van 10 december 1982 die betrekking hebben op de instandhouding en het beheer van de grensoverschrijdende en de over grote afstanden trekkende visbestanden | VN-visbestandenovereenkomst van 1995

Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung gebietsübergreifender Fischbestände und weit wandernder Fischbestände | Übereinkommen zur Durchführung der Bestimmungen des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen vom 10. Dezember 1982 über die Erhaltung und Bewirtschaftung von gebietsübergreifenden Fischbeständen und Beständen weit wandernder Fische | VN-Übereinkommen über Fischbestände
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ook heeft de EU grote waardering voor de vastberadenheid waarmee Georgië en Rusland tijdig een oplossing hebben gevonden voor hun gevoelige bilaterale geschillen, en voor de belangrijke rol die de Zwitserse regering hierbij gespeeld heeft.

Des Weiteren begrüßt die EU die Entschlossenheit, mit der Georgien und Russland rechtzeitig ihre Meinungsverschiedenheiten zu sensiblen bilateralen Themen beigelegt haben; in diesem Zusammenhang sind die Bemühungen der schweizerischen Regierung bei der Wahrnehmung ihrer maßgeblichen Rolle zu würdigen.


Ik kan zeggen dat we grote waardering hebben voor de steun en vriendschap van dit Parlement en de Europese Unie.

Gestatten Sie mir die Bemerkung, dass wir die Unterstützung und Freundschaft dieses Parlaments und der Europäischen Union sehr schätzen.


De Raad sprak zijn grote waardering uit voor het uitstekende werk dat de vertrekkende SVEU, de heer Ettore Sequi, en de heer Hansjörg Kretschmer, die ontslag neemt als hoofd van de EU-delegatie, de afgelopen jaren verricht hebben.

Der Rat würdigt ausdrücklich die hervorragende Arbeit, die der scheidende EU-Sonderbeauftragte, Ettore Sequi, und der scheidende Leiter der EU-Delegation, Hansjörg Kretschmer, in den vergangenen Jahren geleistet haben.


De Europese Unie kan geen grote waardering hebben voor een partner die de Russische minderheid in de lidstaten en in landen die door het nabuurschapsbeleid worden gedekt, gebruikt om de situatie te destabiliseren.

Die Europäische Union kann nicht einem Partner große Wertschätzung entgegenbringen, der die russische Minderheit in den Mitgliedstaaten und Ländern, die unter die Nachbarschaftspolitik fallen, nutzt, um die Lage zu destabilisieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Doch zelfs als dat zo was, zijn er zulke grote bezwaren verbonden aan de onderhavige uitbreiding, dat wij in onze fractie tegen zullen stemmen, ondanks het feit dat wij grote waardering hebben voor het zeer te prijzen streven van de rapporteur om een verplichting ingevoerd te krijgen om te rapporteren in hoeverre het systeem überhaupt werkt.

Doch selbst dann bestünden so große Bedenken bezüglich der Erweiterung des Zugangs, dass wir in unserer Fraktion gegen den Vorschlag stimmen werden, obwohl wir sehr begrüßen, dass der Berichterstatter daran festhält, dass ein Bericht über den Nutzen der Regelung vorgelegt werden soll.


Dit Parlement is altijd een vooruitgeschoven post geweest in het federalistisch beleid, zoals ook de fungerend voorzitter heeft erkend, voor wiens voorzichtigheid en hardnekkigheid wij grote waardering hebben.

Dieses Parlament war, wie der amtierende Ratspräsident eingeräumt hat, dessen Besonnenheit und Hartnäckigkeit wir auch heute zu würdigen wissen, die Stütze der föderalistischen Politik.


1. verwelkomt het succes van de eerste presidentsverkiezingen sinds 1996 en de alleszins redelijke opkomst; prijst het Palestijnse volk en de autoriteiten voor de wijze waarop zij ondanks de bezetting hun democratische gezindheid hebben getoond; uit zijn bijzondere waardering voor de Palestijnse vrouwen, die hebben bijgedragen aan een goed verloop van de verkiezingen en in grote getale hebben gestemd;

1. begrüßt den Erfolg der ersten Präsidentschaftswahlen seit 1996 und die hohe Wahlbeteiligung; zollt dem palästinensischen Volk und den palästinensischen Behörden Anerkennung für ihr Engagement für Demokratie, das sie trotz der Besetzung gerade unter Beweis gestellt haben; beglückwünscht herzlich die palästinensischen Frauen, die einen wichtigen Beitrag zur Durchführung der Wahlaktionen geleistet und sich sehr zahlreich an den Wahlen beteiligt haben;


De voorzitter benadrukte dat de Europese Unie grote waardering heeft voor die landen in de regio, in eerste instantie Albanië en de FYROM, die samen met Montenegro het meest te lijden hebben onder het misdadig en onverantwoord beleid van Miloševiç.

Der Vorsitz hat den Ländern der Region - in erster Linie Albanien und der e.j.R.M. -, die zusammen mit Montenegro die Hauptlast von Milosevics krimineller und unverantwortlicher Politik tragen, die höchste Anerkennung der EU ausgesprochen.


Zij sprak haar grote waardering uit over de rol die dit personeel gespeeld heeft bij de totstandbrenging van de grote Europese markt per 1 januari 1993 en zei met name: "Het opheffen van de fiscale grenzen tussen de Twaalf, het afschaffen van douanecontroles op goederen aan de binnengrenzen en de invoering van het nieuwe stelsel van BTW en accijnzen per 1 januari 1993, gepaard gaande aan een intensivering van de controles aan de buitengrenzen van de Gemeenschap hebben tot ingrijpende wijzigingen geleid.

Frau Scrivener würdigte die wichtige Rolle, die das Personal der Finanz- und Zollverwaltungen seit 1. Januar 1993 bei der Vollendung des Europäischen Binnenmarktes gespielt hat, und erklärte: "Die Aufhebung der Steuergrenzen zwischen den Zwölf, die Streichung der Zollkontrollen für Waren an den innergemeinschaftlichen Grenzen, die neue Regelung für die MwSt. und die Verbrauchssteuern seit dem 1. Januar 1993 sowie die Verschärfung der Kontrollen an den Außengrenzen der Gemeinschaft - all dies bedeutet eine erhebliche Veränderung.


De werkgroep vervoer van G-24 heeft zijn grote waardering uitgesproken over de uitstekende organisatie en de hartelijke gastvrijheid van de Bulgaarse regering die tot het welslagen van de bijeenkomst hebben bijgedragen.

Die Arbeitsgruppe Verkehr der G-24 äußerte sich sehr anerkennend über die ausgezeichnete Organisation und die herzliche Gastfreundschaft der bulgarischen Regierung, die zum Erfolg des Treffens beitrugen.




D'autres ont cherché : grote waardering hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote waardering hebben' ->

Date index: 2022-02-04
w