Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grotendeels geen verband » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband heeft de Commissie vastgesteld dat: i) het feit dat Time Warner/HBO nog altijd gezamenlijke zeggenschap over HBO Nederland zou hebben, een dergelijke verhoging van de wholesaleprijs niet zou voorkomen, ii) hoewel beide premiumbetaalfilmzenders inherent (grotendeels) complementaire inhoud aanbieden, ze significante concurrentiedruk op elkaar uitoefenen, en iii) de potentiële concurrentiedruk die door aanbieders van VOD-diensten, zoals Netflix en RTL Videoland, wordt uitgeoefend, niet volstaat om de fusieonderneming aan banden te leggen, omda ...[+++]

In diesem Zusammenhang stellte die Kommission fest, dass i) die Tatsache, dass Time Warner/HBO noch immer gemeinsam Kontrolle über HBO Nederland ausüben würden, eine solche Erhöhung des Vorleistungspreises nicht verhindern würde, ii) beide Premium-Pay-TV-Filmprogramme erheblichen Wettbewerbsdruck aufeinander ausüben, obwohl sie (weitgehend) komplementäre Inhalte anbieten, und iii) der potenzielle Wettbewerbsdruck von Anbietern von Video-on-Demand-Diensten („VoD-Diensten“) wie Netflix und Videoland (RTL) nicht ausreichend ist, da solche nicht linearen Dienste derzeit keinen angemesse ...[+++]


Over de migratie van werknemers wil ik het volgende zeggen. Veel van onze landen en vooral het Verenigd Koninkrijk hebben de gevolgen gezien van meer dan tien jaar mislukt en rampzalig immigratiebeleid, dat overigens grotendeels geen verband hield met de Europese Unie.

Was die Migration von Arbeitskräften betrifft, so haben viele unserer Länder und nicht zuletzt das Vereinigte Königreich in den letzten zehn und mehr Jahren die Folgen einer verfehlten und katastrophalen Einwanderungspolitik, die im Wesentlichen wenig mit der Europäischen Union zu tun hatte, zu spüren bekommen.


Uit de eerste twee studies is gebleken dat de waargenomen inflatiestijging grotendeels te verklaren was door normale inflatiepatronen voor de meeste artikelengroepen en door enkele speciale factoren die geen verband hielden met de euro, zoals de invloed van slecht weer op de prijzen van fruit en groenten, hogere energieprijzen, stijgingen van regelingsprijzen, en enkele aanzienlijke verhogingen van de tabaksaccijnzen.

Der größte Teil der gemessenen Inflation erklärt sich aus Faktoren, die nichts mit dem Euro zu tun haben, wie die normale Entwicklung der Inflation, der Einfluss von Schlechtwetter auf Obst- und Gemüsepreise, steigende Energiepreise und höhere Steuern, Gebühren usw.


17. is van mening dat de financieringsstructuur van de IASCF/IASB, die nu grotendeels is gebaseerd op vrijwillige bijdragen, onder meer van bedrijven en accountantsfirma's, vragen oproept; roept de IASCF/IASB in dit verband met name op te onderzoeken hoe het financieringsstelsel zou kunnen worden veranderd, zodat ten eerste alle gebruikersgroepen adequaat bij de financiering worden betrokken, er ten tweede voor wordt gezorgd dat er geen belangenconflict on ...[+++]

17. vertritt die Auffassung, dass die Finanzierungsstruktur der IASCF und des IASB, die zur Zeit im Wesentlichen auf freiwilligen Beiträgen unter anderem von Unternehmen und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften beruht, Fragen aufwirft; fordert die IASCF/der IASB vor allem auf, zu prüfen, wie das Finanzierungssystem verbessert werden kann, um zu gewährleisten, dass erstens alle Anwendergruppen angemessen an der Finanzierung beteiligt werden, zweitens, dass es zu keinen Interessenskonflikten zwischen den Geldgebern und den Anwendern kommt, und drittens, dass der Zugang zu den Rechnungslegungsstandards verallgemeinert wird; fordert die Kommi ...[+++]


[3] Uit de eerste twee studies is gebleken dat de waargenomen inflatiestijging grotendeels te verklaren was door normale inflatiepatronen voor de meeste artikelengroepen en door enkele speciale factoren die geen verband hielden met de euro, zoals de invloed van slecht weer op de prijzen van fruit en groenten, hogere energieprijzen, stijgingen van regelingsprijzen, en enkele aanzienlijke verhogingen van de tabaksaccijnzen.

[3] Aus den beiden ersten Untersuchungen wurde deutlich, dass sich der beobachtete Inflationsanstieg bei den meisten Produkten durch einen normalen Inflationsverlauf und einige eurounabhängigen Sonderfaktoren erklären lässt, wie die schlechten Witterungsverhältnissen, die Obst und Gemüse verteuerten, die höheren Energiepreise, die gestiegenen administrierten Preise sowie deutliche Steuererhöhungen bei Tabak.


Gezien het hoge prijsniveau daarvan (de prijzen liggen grotendeels in voldoende mate boven die van de bedrijfstak van de Gemeenschap), zijn er geen aanwijzingen dat die invoer het oorzakelijke verband kan verbreken tussen de invoer met dumping uit Kroatië en Oekraïne en de aanmerkelijke schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.

Angesichts ihrer hohen Preise, die überwiegend deutlich über den Preisen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft lagen, gab es keinen Hinweis darauf, dass diese Einfuhren den ursächlichen Zusammenhang zwischen den gedumpten Einfuhren aus Kroatien und der Ukraine und der bedeutenden Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft aufheben könnten.


19. hecht derhalve zijn goedkeuring aan de resultaten van het verslag van de programmerings- en coördinatiegroep, waarvan de basisideeën grotendeels door het Parlement zijn geïnspireerd: de delegatie van verantwoordelijkheden aan communautaire openbare uitvoeringsorganen en een strikte beperking van de uitbesteding aan de particuliere sector tot uitvoerende taken die geen verband houden met de openbare macht, in de vorm van occasionele contracten voor dienstverlening;

19. billigt folglich die im Bericht der Programmierungs- und Koordinierungsgruppe enthaltenen Ergebnisse, deren konzeptionelle Schritte weitgehend vom Parlament angeregt wurden: Übertragung von Verantwortung an gemeinschaftliche öffentliche Ausführungsorgane und streng auf Durchführungsaufgaben beschränkte Untervergabe an die Privatwirtschaft in Form von punktuellen Dienstleistungsverträgen, bei denen keine öffentliche Gewalt zum Tragen kommt;


A. overwegende dat de klimaatverandering duidelijk een van de alarmerendste uitdagingen is waarmee de wereld zich op de drempel van de 21ste eeuw geconfronteerd ziet; overwegende dat uit een recent rapport van het Intergovernmental panel on Climate Change (een gezamenlijk project van het Environmental Panel van de VS en de World Meteorological Organisation) blijkt dat de temperatuur van de aarde in de loop van deze eeuw tussen de 1,4 en 5,8ºC zal toenemen indien geen actie wordt ondernomen om dit verschijnsel, dat grotendeels aan de activiteiten ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Klimawandel offenkundig eine der beunruhigendsten Herausforderungen ist, denen sich die Welt zu Beginn des 21. Jahrhunderts stellen muss, dass es in einem kürzlich veröffentlichten Bericht der zwischenstaatlichen Gruppe für Klimaveränderungen (ein gemeinsames Projekt der Umweltgruppe der Vereinigten Staaten von Amerika und der Weltorganisation für Meteorologie) heißt, dass sich die Erdatmosphäre im Laufe dieses Jahrhunderts um 1,4 bis 5,8º Celsius erwärmen wird, sofern nichts unternommen wird, um dieses Phänomen, das überwiegend durch menschliche Aktivitäten verschuldet ist, zu bekämpfen, dass in demselben B ...[+++]


A. overwegende dat de klimaatverandering duidelijk een van de alarmerendste uitdagingen is waarmee de wereld zich op de drempel van de 21ste eeuw geconfronteerd ziet; overwegende dat uit een recent rapport van het Intergovernmental panel on Climate Change (een gezamenlijk project van het Environmental Panel van de VS en de World Meteorological Organisation) blijkt dat de temperatuur van de aarde in de loop van deze eeuw tussen de 1,4 en 5,8°C zal toenemen indien geen actie wordt ondernomen om dit verschijnsel, dat grotendeels aan de activiteiten ...[+++]

A. in der Erwägung, dass der Klimawandel offenkundig eine der beunruhigendsten Herausforderungen ist, denen sich die Welt zu Beginn des 21. Jahrhunderts stellen muss, dass es in einem kürzlich veröffentlichten Bericht der zwischenstaatlichen Gruppe für Klimaveränderungen (ein gemeinsames Projekt der Umweltgruppe der Vereinigten Staaten von Amerika und der Weltorganisation für Meteorologie) heißt, dass sich die Erdatmosphäre im Laufe dieses Jahrhunderts um 1,4 bis 5,8° Celsius erwärmen wird, sofern nichts unternommen wird, um dieses Phänomen, das überwiegend durch menschliche Aktivitäten verschuldet ist, zu bekämpfen, dass in demselben B ...[+++]


Het verslag van oktober 2003 wijst erop dat de wetgeving van de Tsjechische Republiek grotendeels in overeenstemming is met het acquis communautaire op het gebied van de maatregelen in verband met de veiligheid en de maatregelen die geen verband houden met de veiligheid (b.v. consumentenorganisaties).

Aus dem Bericht von 2003 geht hervor, dass die Tschechische Republik in den Bereichen sicherheitsbezogene sowie nicht sicherheitsbezogene Maßnahmen (Ausnahme Verbraucherorganisationen) weitgehend mit dem Besitzstand in Einklang steht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotendeels geen verband' ->

Date index: 2021-03-06
w