13. acht het noodzakelijk dat de Commissie op meer gedetailleerde wijze voor iedereen bindende voorwaarden, termijnen en procedures vaststelt waarmee de nalatigheden e
n vertragingen, die grotendeels aan gebrekkige efficiëntie van de tusseninstant
ies te wijten zijn, kunnen worden tegengegaan, en dat zij er tevens op let dat direct uit te voeren innovatieve en veeleisende projecten niet tot een buitensporig hoge mate van bureaucratie
...[+++] ter plaatse voeren; gaat ervan uit dat de Commissie bij de toekenning van middelen voor de drie belangrijkste soorten te steunen acties de nadruk legt op evenwichtigheid en daarbij niemand voortrekt of benadeelt; verzoekt in dit verband de selectiecriteria voor de afzonderlijke modelprojecten helder en eenduidig te formuleren; 13. hält es für erforderlich, daß die Kommission detaillierte verbindliche Fristen, Fälligkeiten und Verfahren für alle
festlegt, durch die eine unzureichende und verspätete Ausführung verhindert wird, die zum großen Teil auf die mangelnde Effizienz auf den zwischengelagert
en institutionellen Ebenen zurückzuführen ist, und gleichzeitig darauf zu achten hat, daß die Einführung von innovativen und anspruchsvollen Projekten unter gleichzeitiger Verlagerung auf die Aktionsebene nicht zu einem unverhältnismäßig hohen V
...[+++]erwaltungsaufwand vor Ort führt; geht davon aus, daß die Kommission bei der Bewilligung von Mitteln für die drei Hauptbereiche förderungsfähiger Aktionen auf Ausgewogenheit Wert legen und hierbei niemanden unangemessen bevorzugen oder benachteiligen wird; fordert in diesem Zusammenhang, daß die Auswahlkriterien für die einzelnen Projekte mit Pilotcharakter klar und unmißverständlich gefaßt werden;