Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grotendeels ook door de kandidaat-lidstaten voorlopig werden " (Nederlands → Duits) :

De EIB was tevens zeer actief in de kandidaat-lidstaten; er werden leningen goedgekeurd ten bedrage van 1 530 miljoen euro en overeenkomsten ondertekend voor projecten van trans-Europees belang ten bedrage van 1 383 miljoen euro.

Die EIB war außerdem in den Beitrittsländern sehr aktiv. Genehmigte Darlehen erreichten eine Höhe von 1 530 Mio. EUR, und Verträge für Projekte von transeuropäischem Interesse wurden für 1 383 Mio. EUR. unterzeichnet.


Er zijn ontwerprichtsnoeren voor de tussentijdse evaluatie van door Sapard ondersteunde programma's voor plattelandsontwikkeling gepresenteerd en besproken met de kandidaat-lidstaten, die werden herinnerd aan hun verplichting erop toe te zien dat de Commissie per 31 december 2003 beschikt over het evaluatieverslag.

Es wurde ein Entwurf für ,Leitlinien für die Halbzeitbewertung von durch SAPARD unterstützten Programmen für ländliche Entwicklung" vorgelegt und mit den Kandidatenländern diskutiert, die an ihre Verpflichtung erinnert wurden, der Kommission den Evaluierungsbericht bis 31. Dezember 2003 zu übermitteln.


De jaarprogramma’s voor 2007 voor de potentiële kandidaat-lidstaten in het kader van de afdelingen I en II (met uitzondering van de programma’s voor grensoverschrijdende samenwerking met lidstaten, die in gedeeld beheer worden uitgevoerd) worden grotendeels op gecentraliseerde basis uitgevoerd, waarbij het duidelijk de bedoeling ...[+++]

Die Jahresprogramme 2007 im Rahmen der Komponenten I und II für die potenziellen Kandidatenländer (mit Ausnahme der CBC-Programme mit den Mitgliedstaaten, die in geteilter Verwaltung umgesetzt werden) werden größtenteils zentral verwaltet, wobei großer Nachdruck darauf gelegt wird, die Länder bei der allmählichen Übernahme von mehr Verantwortung und beim Übergang zur dezentralen Verwaltung zu unterstützen.


De belangrijkste wijzigingen die door de Commissie werden voorgesteld hebben betrekking op (i) de aanwijzing van de steden (aanwijzing door de Commissie in plaats van door de Raad), (ii) de samenstelling van het toezichts- en adviespanel (minder Europees aangestelde personen; geen nationale vertegenwoordigers van het volgende organiserende land), en (iii) de openstelling van het initiatief voor kandidaat-lidstaten en potentiële kandidaat-lidstaten (to ...[+++]

Die wichtigsten von der Kommission vorgeschlagenen Änderungen betrafen (i) die Ernennung der Städte (es wurde vorgeschlagen, dass die Kommission und nicht der Rat die Ernennung vornehmen sollte), (ii) die Mitglieder der für die Auswahl und das Monitoring zuständigen Jury (ein kleineres Gremium mit benannten Mitgliedern aus der Union und ohne Vertreter aus dem Land, dem die Kulturhauptstadt angehört) und (iii) die Ausweitung der Initiative auf Kandidatenländer und potenzielle Kandidatenländer (bislang gehörten nur zwei Kulturhauptstädte keinem Mitgliedstaat der EU an: Stavanger 2008 und Istanbul 2010).


De Europese Unie heeft op beide terreinen reeds gezamenlijke onderhandelingsstandpunten vastgesteld, die grotendeels ook door de kandidaat-lidstaten voorlopig werden geaccepteerd.

Die Europäische Union hat bezüglich dieser beiden Bereiche bereits gemeinsame Verhandlungsstandpunkte gefunden, die zum großen Teil auch von den Beitrittskandidaten vorläufig akzeptiert wurden.


De overgangsperioden die bij de onderhandelingen zijn overeengekomen, zodat Litouwen nog extra tijd heeft om de aanpassingen door te voeren die als noodzakelijk bestempeld zijn, komen ook grotendeels overeen met de overgangsperioden voor andere kandidaat-lidstaten.

Die in den Verhandlungen vereinbarten Übergangsfristen, die Litauen in den Bereichen, in denen dies für notwendig erachtet worden ist, etwas mehr Zeit einräumen sollen, um das jeweilige EU-Niveau zu erreichen, entsprechen auch weitgehend denjenigen, die den anderen Beitrittsländern gewährt wurden.


O. overwegende dat de baten uit de activiteit inzake het menselijk potentieel in FP5 beperkt werden door het uitblijven van stimulansen voor wetenschappers om terug te keren en door het ontbreken van een beurzenregeling in het gastland voor instellingen uit de kandidaat-lidstaten,

O. in der Erwägung, dass der Nutzen aus Humanpotenzial-Maßnahmen im Rahmen des RFP5 wegen des Mangels an Anreizen, um die Wissenschaftler in ihr Land zurückzuholen, und wegen der mangelnden Entwicklung von Gaststipendienprogrammen für Institutionen aus den Beitrittsländern begrenzt war,


De aanpak die de Commissie heeft gekozen voor de strategieën die in de kandidaat-lidstaten moeten worden gevolgd verdient instemming en heeft het ongetwijfeld mogelijk gemaakt dat projecten werden vastgesteld die voldeden aan de doelen van de ISPA-verordening en aan de strategische toetredingsdoelen; de traagheid van de procedure kan echter niet worden ontkend. Hiervoor zijn de Commissie en voor een groot deel ...[+++]

Auch wenn das von der Kommission gewählte Konzept für die in den Beitrittsländern durchzuführenden Strategien lobenswert ist und es sicherlich ermöglicht hat, Projekte auszuarbeiten, die den Zielen der Ispa-Regelung sowie den strategischen Beitrittszielen entsprechen, so ist doch die Langwierigkeit des Verfahrens festzuhalten, für die die Kommission aber zum großen Teil auch die Beitrittsländer verantwortlich sind.


- alle kandidaat-lidstaten wordt verzocht om vóór de ondertekening van het toetredingsverdrag de Commissie een plan (of een voorlopig enkelvoudig programmeringsdocument) te doen toekomen, waarin voor elk van de prioritaire doelstellingen uit hoofde waarvan de kandidaat-lidstaat voor steun in aanmerking komt operationele programma's zijn opgenomen die overeenstemmen met de bepalingen van de algemene verordening [51] inzake de Structuurfondsen.

- jedes Beitrittsland wird aufgefordert, der Kommission vor Unterzeichnung des Beitrittsvertrags für jedes der prioritären Ziele, in deren Rahmen es förderfähig ist, einen Plan (oder den Entwurf eines einheitlichen Programmplanungsdokuments) mit operationellen Programmen gemäß der allgemeinen Strukturfondsverordnung [50] zu unterbreiten.


In de conclusies van het verslag over de tenuitvoerlegging werd benadrukt dat de richtlijn "Televisie zonder grenzen", die de hoeksteen vormt van het Europees audiovisueel beleid, momenteel reeds grotendeels door de kandidaat-lidstaten wordt toegepast en een goed en doelmatig instrument vormt ten behoeve van de Europese audiovisuele sector en de culturele diversiteit.

In den Schlussfolgerungen des Berichts über die Anwendung wird betont, dass die Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen", die ein Eckpfeiler der europäischen audiovisuellen Politik ist, bereits weitgehend in den EU-Beitrittsländern angewandt wird und ein sinnvolles und wirksames Instrument zur Regulierung des europäischen audiovisuellen Bereichs und zur Förderung der kulturellen Vielfalt darstellt.


w