Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grotendeels uit technische bijlagen bestaan » (Néerlandais → Allemand) :

Elke initiële technische controle langs de weg kan bestaan uit:

Die anfängliche technische Unterwegskontrolle kann aus folgenden Elementen bestehen:


Overwegende dat de beheerseenheden bestaan uit omtrekken al dan niet uit één enkel stuk, gelegen binnen een Natura 2000-locatie die globaal homogene instandhoudingsmaatregelen vereisen die afgebakend worden in functie van ecologische, technische en/of sociaal-economische criteria;

In der Erwägung, dass die Bewirtschaftungseinheiten aus unterbrochenen oder ununterbrochenen Arealen innerhalb eines Natura 2000-Gebiets bestehen, die globale einheitliche Erhaltungsmaßnahmen erfordern und die unter Berücksichtigung ökologischer, technischer und/oder sozialwirtschaftlicher Kriterien abgegrenzt sind;


Overwegende dat de beheerseenheden bestaan uit omtrekken al dan niet uit één enkel stuk, gelegen binnen een Natura 2000-locatie die globaal homogene instandhoudingsmaatregelen vereisen die afgebakend worden in functie van ecologische, technische en/of sociaal-economische criteria;

In der Erwägung, dass die Bewirtschaftungseinheiten aus unterbrochenen oder ununterbrochenen Arealen innerhalb eines Natura 2000-Gebiets bestehen, die globale einheitliche Erhaltungsmaßnahmen erfordern und die unter Berücksichtigung ökologischer, technischer und/oder sozialwirtschaftlicher Kriterien abgegrenzt sind;


Overwegende dat de beheerseenheden bestaan uit omtrekken al dan niet uit één enkel stuk, gelegen binnen een Natura 2000-locatie die globaal homogene instandhoudingsmaatregelen vereisen die afgebakend worden in functie van ecologische, technische en/of sociaal-economische criteria ;

In der Erwägung, dass die Bewirtschaftungseinheiten aus unterbrochenen oder ununterbrochenen Arealen innerhalb eines Natura 2000-Gebiets bestehen, die globale einheitliche Erhaltungsmaßnahmen erfordern und die unter Berücksichtigung ökologischer, technischer und/oder sozialwirtschaftlicher Kriterien abgegrenzt sind;


1° ze bestaan uit vijvers, bekkens, technische lokalen en aansluitende uitrustingen, nodig voor de teelt en de productie van vissen en andere aquatische producten;

1° er besteht aus Teichen, Becken, technischen Räumen und Nebenausrüstungen, die für die Zucht und Erzeugung von Fischen und sonstigen aquatischen Erzeugnissen notwendig sind;


In de memorie van toelichting is uiteengezet : « De geplande maatregelen bestaan erin bepaalde technische wijzigingen uit te voeren ingevolge de zesde Staatshervorming, de ecomalus voor de voertuigen van natuurlijke personen af te schaffen en sommige regelingen die tijdens voorgaande begrotingsjaren zijn ingevoerd, te bestendigen » (Parl. St., Waals Parlement, 2014-2015, nr. 63/1, p. 2).

In der Begründung heißt es: « Die geplanten Maßnahmen bestehen darin, bestimmte technische Änderungen infolge der sechsten Staatsreform durchzuführen, den Ökomalus für Fahrzeuge von natürlichen Personen abzuschaffen und gewisse Regelungen, die während vorangegangener Haushaltsjahre eingeführt worden sind, fortbestehen zu lassen » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2014-2015, Nr. 63/1, S. 2).


Dit amendement beoogt belangrijke niet-technische informatie uit de bijlagen over te brengen naar de tekst van de verordening zelf, omdat deze minimumcontroles volgens de rapporteur deel uitmaken van de definitie van waaruit een inspectie moet bestaan.

Mit diesem Änderungsantrag sollen wichtige nicht technische Informationen von den Anhängen in den Text der Verordnung verschoben werden, weil die Berichterstatterin der Ansicht ist, dass diese Mindestprüfungen Teil der Definition dessen sind, was eine Inspektion umfassen sollte.


Er zijn circa 1200 bladzijden wetgevingsteksten, die grotendeels uit technische bijlagen bestaan, en een reeks nieuwe procedures.

Es handelt sich um rund 1200 Seiten Rechtstexte, die zu einem großen Teil aus technischen Anhängen bestehen, sowie eine Reihe neuer Verfahren.


(2) In de technische voorschriften die in de bijlagen van Richtlijn 2006/./EG* zijn opgenomen zijn grotendeels de bepalingen van het reglement betreffende scheepvaartinspecties op de Rijn in de door de Centrale Commissie voor de Rijnvaart (CCNR) in 2004 goedgekeurde versie overgenomen.

(2) Die in den Anhängen der Richtlinie 2006/./EG* enthaltenen technischen Vorschriften übernehmen im Wesentlichen die Bestimmungen der Rheinschiffsuntersuchungsordnung in der von den Mitgliedstaaten der Zentralkommission für die Rheinschifffahrt (ZKR) im Jahr 2004 verabschiedeten Fassung.


Er zijn ongeveer 1 200 bladzijden wetgevingstekst, grotendeels bestaande uit technische bijlagen die geen nieuwe voorschriften bevatten, alsmede een reeks volkomen nieuwe procedures.

Vorgelegt werden etwa 1200 Seiten Rechtstext, bei denen es sich zum großen Teil um technische Anhänge ohne grundlegend neue Anforderungen, aber auch um Vorschläge für eine Reihe völlig neuer Verfahren handelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotendeels uit technische bijlagen bestaan' ->

Date index: 2022-07-03
w