Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détente
Kernproeven voor vreedzame doeleinden
Ontspanning
Overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking
Vreedzame coëxistentie

Vertaling van "grotendeels vreedzame " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
overeenkomst inzake vreedzame nucleaire samenwerking | overeenkomst inzake vreedzame samenwerking op nucleair gebied

Abkommen über die Zusammenarbeit bei der friedlichen Nutzung der Kernergie | Kooperationsabkommen über die friedliche Nutzung der Kernenergie


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]


Herziene Algemene Akte nopens vreedzame regeling van internationale geschillen

Revidierte Generalakte über die friedliche Beilegung zwischenstaatlicher Streitigkeiten


kernproeven voor vreedzame doeleinden

Kernexplosion für friedliche Zwecke | Kernsprengung für friedliche Zwecke
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. overwegende dat het neerslaan van de grotendeels vreedzame betogingen in de westelijke provincie Anbar door de Iraakse regering, waarbij in april 2013 in Hawija 90 betogers omkwamen en in december 2013 in Ramadi 17 betogers omkwamen, mee de aanleiding vormde voor de opstand tegen de regering; overwegende dat door de Iraakse regering gesteunde sjiitische milities aan het hoofd stonden van de veiligheidstroepen die IS bestreden en zich in die grotere rol straffeloos schuldig maakten aan ontvoeringen, standrechtelijke executies, marteling en massale verplaatsing van duizenden gezinnen; overwegende dat de regering niemand ter verantwoor ...[+++]

F. ist der Ansicht, dass die Übergriffe der irakischen Regierungstruppen auf größtenteils friedliche Demonstranten in der westlichen Provinz Al-Anbar, bei denen im April 2013 in Hawidscha 90 Demonstranten und im Dezember 2013 in Ramadi 17 Demonstranten getötet wurden, dazu beigetragen haben, dass ein Aufstand gegen die Regierung ausgelöst wurde; in der Erwägung, dass von der irakischen Regierung unterstützte schiitische Milizen an der Spitze der Sicherheitskräfte im Kampf gegen den IS standen und diese Milizen in Ausweitung ihrer Aufgaben ungestraft Entführungen, außergerichtliche Hinrichtungen, Folterhandlungen und Massenvertreibungen ...[+++]


A. overwegende dat op 30 juni 2013 miljoenen betogers in het hele land hebben aangedrongen op het aftreden van Mohamed Morsi, en overwegende dat dit de grootste demonstratie was sinds de revolutie van 2011, waardoor Hosni Mubarak werd verdreven; overwegende dat er in het hele land, ondanks het grotendeels vreedzame karakter van de demonstraties, minstens zeven mensen zijn omgekomen en honderden gewond zijn geraakt;

A. in der Erwägung, dass 30 Millionen Demonstranten im ganzen Land am 30. Juni auf der größten Demonstration seit der Revolution von 2011, bei der Hosni Mubarak aus dem Amt gejagt wurde, Mursis Rücktritt forderten; in der Erwägung, dass die Demonstrationen zwar überwiegend friedlich waren, jedoch mindestens 7 Menschen starben und Hunderte im ganzen Land verletzt wurden;


E. overwegende dat het ICT op 5 februari 2013 Abdul Qader Mollah tot levenslang veroordeelde, wat leidde tot emotioneel geladen maar grotendeels vreedzame protesten van vooral jongeren, op het Shabagh-plein in Dhaka; overwegende dat deze zogenaamde „Shabagh-beweging” ertoe opriep in het vonnis de doodstraf toe te passen en in de maatschappij en de politiek religieus extremisme te bannen;

E. in der Erwägung, dass der Internationale Strafgerichtshof am 5. Februar 2013 Abdul Qader Mollah zu einer lebenslangen Haft verurteilte, was zu emotional aufgeladenen, aber größtenteils friedlichen Protesten meist junger Menschen an der Straßenkreuzung von Shahbagh in Dhaka führte; in der Erwägung, dass diese sogenannte „Shahbagh-Bewegung“ ein Todesurteil gegen den Angeklagten und eine von religiösem Extremismus freie Gesellschaft und Politik forderte;


E. overwegende dat het ICT op 5 februari 2013 Abdul Qader Mollah tot levenslang veroordeelde, wat leidde tot emotioneel geladen maar grotendeels vreedzame protesten van vooral jongeren, op het Shabagh-plein in Dhaka; overwegende dat deze zogenaamde "Shabagh-beweging" ertoe opriep in het vonnis de doodstraf toe te passen en in de maatschappij en de politiek religieus extremisme te bannen;

E. in der Erwägung, dass der Internationale Strafgerichtshof am 5. Februar 2013 Abdul Qader Mollah zu einer lebenslangen Haft verurteilte, was zu emotional aufgeladenen, aber größtenteils friedlichen Protesten meist junger Menschen an der Straßenkreuzung von Shahbagh in Dhaka führte; in der Erwägung, dass diese sogenannte „Shahbagh-Bewegung” ein Todesurteil gegen den Angeklagten und eine von religiösem Extremismus freie Gesellschaft und Politik forderte;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
21. is van mening dat geweld geen oplossing vormt voor de problemen waar Jemen zich voor geplaatst ziet; prijst de grotendeels vreedzame aard van de protesten, herhaalt zijn oproep aan de veiligheidstroepen om geen buitensporig geweld te gebruiken en dringt er bij de autoriteiten op aan een onderzoek in te stellen naar de doden en gewonden onder demonstranten en politieke gevangenen, de daders ter verantwoording te roepen, en de slachtoffers en hun families compensatie te bieden;

20. ist der Ansicht, dass sich die Probleme, denen sich Jemen gegenübersieht, nicht mit Gewalt lösen lassen; spricht der Bevölkerung seine Anerkennung dafür aus, dass die Demonstrationen weitgehend friedlich verlaufen sind; fordert die Sicherheitskräfte auf, auf eine unverhältnismäßige Gewaltanwendung zu verzichten, und fordert die Behörden mit Nachdruck auf, die jüngsten Tötungen und Verletzungen von Demonstranten und politischen Gefangenen zu untersuchen, die Schuldigen dieser Verbrechen vor Gericht zu bringen und die Opfer und ihre Familien zu entschädigen;


De Raad is verheugd over het grotendeels vreedzame verloop van de recente verkiezingen, die hij als een belangrijke stap beschouwt in de uitvoering van het integraal vredesakkoord (Comprehensive Peace Agreement - CPA), en prijst de bevolking van Sudan voor haar actieve deelname.

Der Rat begrüßt den weitgehend friedlichen Verlauf der jüngsten Wahlen als einen wichtigen Schritt bei der Umsetzung des Umfassenden Friedensabkommens und würdigt die aktive Wahlbeteiligung der sudanesischen Bevölkerung.


1. De Raad is ingenomen met het vreedzame en ordelijke verloop van de verkiezingen in Bosnië en Herzegovina (BiH) en met de eerste inschatting van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat de verkiezingen grotendeels volgens internationale normen zijn verlopen.

1. Der Rat begrüßt den friedlichen und geordneten Ablauf der Wahlen in Bosnien und Herzegowina und die Ersteinschätzung der Internationalen Wahlbeobachtungsmission, wonach bei diesen Wahlen die internationalen Standards weit gehend eingehalten wurden.


4. De Raad was ingenomen met het vreedzame en ordelijke verloop van de verkiezingen in de Republiek Montenegro op 10 september en de eerste inschatting van de internationale verkiezingswaarnemingsmissie dat de verkiezingen grotendeels volgens internationale normen zijn verlopen.

4. Der Rat begrüßt den friedlichen und geordneten Ablauf der Wahlen vom 10. September in der Republik Montenegro und die Ersteinschätzung der Internationalen Wahlbeobachtungsmission, wonach bei diesen Wahlen die internationalen Standards weit gehend eingehalten wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotendeels vreedzame' ->

Date index: 2020-12-26
w