Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groter draagvlak onder » (Néerlandais → Allemand) :

het proces van integratie in de EU stimuleren, via gerichte publieke diplomatie en het propageren door de Unie van meer begrip en een groter draagvlak bij de bevolking van BiH voor EU-kwesties, onder meer door de actoren van de civiele samenleving in te schakelen;

er fördert den Prozess der Integration in die EU durch eine gezielte öffentliche Diplomatie und durch öffentlichkeitswirksame Maßnahmen der Union, mit denen erreicht werden soll, dass EU-Angelegenheiten in Bosnien und Herzegowina auf mehr Verständnis und Unterstützung stoßen, auch durch Einbindung der örtlichen Vertreter der Zivilgesellschaft;


Wat we nu op poten proberen te zetten met het Verdrag van Prüm, is een belangrijke bijdrage aan de totstandbrenging van een groter draagvlak onder de burgers in Europa voor dit Europese project.

Das, was wir jetzt beim Thema Prüm auf die Beine stellen, ist ein wesentlicher Beitrag dazu, ein Stückchen mehr Unterstützung der Bürgerinnen und Bürger in Europa für dieses europäische Projekt zu gewinnen.


18. herinnert eraan dat vrijhandelsovereenkomsten geen doel op zich zijn en dat ze ten gunste van elk land moeten komen; stelt dat de handelsbepalingen dienen te worden ondersteund door versterkte mensenrechtenbepalingen, geflankeerd door verbeterde toezichts- en uitvoeringsbepalingen, en door een ambitieus hoofdstuk over duurzame ontwikkeling waarin het maatschappelijk middelveld een centrale rol vervult, met onder meer bepalingen over maatschappelijk verantwoord ondernemen (MVO), wat het proces een groter gezamenlijk draagvlak zal ...[+++]

18. erinnert daran, dass Freihandelszonen kein Zweck an sich sind und nur dann eingerichtet werden sollten, wenn sie dem Land Vorteile bringen; ist der Auffassung, dass die Handelsbestimmungen mit Klauseln zur Stärkung der Menschenrechte mit verbesserten Überwachungs- und Durchführungsbestimmungen sowie mit einem Kapitel mit ehrgeizigen Zielen für nachhaltige Entwicklung, in der die Zivilgesellschaft eine zentrale Rolle einnimmt, einschließlich Bestimmungen zur sozialen Verantwortung der Unternehmen (SVU), die die gemeinsame Trägerschaft stärken, einhergehen sollten;


Tegelijkertijd vind ik het belangrijk dat er over het gewijzigde verdrag in elke lidstaat een neutrale en informatieve campagne van start gaat, die grondiger en van langere duur is dan eerdere campagnes, en die deels met gemeenschapsgelden moet worden bekostigd, met als doel om een groter draagvlak te bewerkstelligen onder de burgers.

Gleichzeitig halte ich es für wichtig, dass zu dem geänderten Vertrag eine gründlichere, länger angelegte und objektivere Informationskampagne in jedem Mitgliedstaat stattfindet, um ein höheres Maß an Akzeptanz in der Bevölkerung zu erreichen.


U moet met uw commissarissen in elk afzonderlijk geval naar de lidstaten toestappen en zeggen dat wij niet kunnen roepen om meer macht voor Europol, omdat wij terrorisme en criminaliteit op efficiënte wijze op Europees niveau moeten bestrijden, als de Raad vervolgens in de begroting voor de verwezenlijking van die voorstellen 7,8 miljard euro schrapt. Dat gebeurt dan ook nog eens drie dagen voordat de Raad een aanvullend programma voor Europol aanneemt, een programma dat er in ieder geval in de kranten goed uitziet. Overigens behoren gemeenschappelijke bestrijding van criminaliteit en een grotere ...[+++]

Sie müssen mit Ihren Kommissarinnen und Kommissaren in jedem einzelnen Fall hingehen und sagen, dass man nicht propagieren kann: Wir statten Europol mit mehr Macht aus, wir bekämpfen Terrorismus und Kriminalität in effizienterer Art und Weise auf europäischer Ebene – die höchste Zustimmungsrate von Bürgerinnen und Bürgern in Europa zu einem europäischen Thema ist übrigens die gemeinsame Bekämpfung von Kriminalität, mehr innere Sicherheit –, und dann kürzt der Rat die Ansätze um 7,8 Milliarden Euro – übrigens drei Tage, bevor er das zusätzliche Programm für Europol, das sich ja in der Zeitung schön liest, beschlossen hat.


Ook zou ik u willen zeggen dat het draagvlak voor de Europese Unie onder de burgers naar mijn overtuiging veel groter zou zijn en zou toenemen, als de fouten die zijn gemaakt binnen de oude economische strategieën van de Europese Commissie - fouten die onder meer betrekking hebben op de financiële markten - zouden worden onderzocht en als u uw onjuiste inschattingen van een jaar geleden zou erkennen.

Ich möchte Ihnen auch sagen, dass ich glaube, dass die Akzeptanz der Bürgerinnen und Bürger für die Europäische Union sehr viel größer wäre und wachsen würde, wenn Fehler der alten wirtschaftspolitischen Strategien der Europäischen Kommission, Fehler auch gegenüber den Finanzmärkten, die gemacht worden sind, bilanziert würden, wenn Sie Ihre falschen Einschätzungen von vor noch einem Jahr zugeben würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groter draagvlak onder' ->

Date index: 2024-03-19
w