Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grotere aantal schepen " (Nederlands → Duits) :

Het productievolume van Rolandwerft kan evenwel niet verder worden verhoogd, zelfs niet door de aankoop van casco’s en secties van toeleveranciers, omdat de uitrusting van een schip steeds een zekere tijd duurt en de bestaande installaties een efficiënte uitrusting van een groter aantal schepen niet mogelijk maken. Zo kan bijvoorbeeld slechts één schip tegelijkertijd in de bestaande scheepsbouwloods worden gebouwd.

Das Produktionsvolumen der Rolandwerft könne jedoch selbst durch den Zukauf von Kaskos und Sektionen von Zulieferern nicht gesteigert werden, weil die Schiffsausrüstung stets eine gewisse Zeit beanspruche und die vorhandenen Anlagen eine effiziente Ausrüstung einer größeren Anzahl von Schiffen nicht zuließen.


De door SeaFrance aangevoerde vermindering van het aantal overtochten is bedrieglijk omdat deze slechts 10 % bedraagt en een gevolg is van een wijziging van de vloot (het vervangen van de schepen Cézanne en Renoir door de, veel grotere, Molière).

Die vorgebliche Reduzierung der Überfahrten durch SeaFrance sei trügerisch, denn sie mache nur 10 % aus und ergebe sich aus der Veränderung der Flotte (Ersatz der Fähren Cézanne und Renoir durch die — größere — Fähre Molière).


2. Indien het totale aantal schepen van prioriteitsklasse I die een haven in een lidstaat aandoen, groter is dan het inspectieaandeel van die lidstaat als bedoeld in artikel 5, lid 2, onder b), leeft deze lidstaat die verplichting na indien hij een aantal inspecties op schepen van prioriteitsklasse I uitvoert dat ten minste beantwoordt aan zijn aandeel in de inspecties en ten hoogste 30% van het totale aantal schepen v ...[+++]

2. Es wird angenommen, dass ein Mitgliedstaat, in dem die Gesamtzahl der Anlaufbewegungen von Schiffen der Prioritätsstufe I seinen in Artikel 5 Absatz 2 Buchstabe b genannten Anteil an den Überprüfungen übersteigt, seine Überprüfungspflicht erfüllt, wenn die Anzahl der von diesem Mitgliedstaat ausgeführten Überprüfungen von Schiffen der Prioritätsstufe I mindestens seinem Anteil an den Überprüfungen entspricht und wenn nicht mehr als 30 % der Gesamtzahl der die Häfen dieses Mitgliedstaats anlaufenden Schiffe der Prioritätsstufe I nicht von ihm überprüft werden.


Volgens de beschikbare gegevens is het aantal schepen in IJsland, Noorwegen en Rusland licht teruggelopen, maar er worden grotere vaartuigen gebouwd die de reders in staat stellen de economische doeltreffendheid van de visserijactiviteit op te voeren.

Laut den verfügbaren Daten ging die Anzahl der Schiffe in Island, Norwegen und Russland leicht zurück, doch werden jetzt größere Schiffe gebaut, um die wirtschaftliche Effizienz zu steigern, sodass der Fangaufwand nicht sinkt.


Daarom verzoek ik u om voorstellen voor de verbetering van de leef- en arbeidsomstandigheden en vorming van maritieme professionals, voor meer respect voor het beroep van zeeman en de opleiding van de bemanning, ook op het gebied van veiligheid, en voor een groter aantal sociale inspecties aan boord van de schepen.

Ich ersuche Sie deshalb um Vorschläge zur Verbesserung der Lebens-, Arbeits- und Ausbildungsbedingungen für die Angehörigen der Seeberufe, zur Erhöhung des Ansehens des Seefahrerberufs und zur Verbesserung der Ausbildung der Besatzungen, auch in Sicherheitsfragen, sowie zur Verstärkung der arbeitsrechtlichen Kontrollen an Bord der Schiffe.


In verband met het grote aantal havens en het nog veel grotere aantal schepen die voor de voorgestelde data moeten worden beoordeeld en gecertificeerd en de noodzaak te zorgen voor een volledige voorbereiding, is het niet verstandig de IMO-uitvoeringsdatum van 1 juli 2004 te vervroegen, omdat die al erg krap bemeten en moeilijk haalbaar zal zijn, vooral voor wat betreft de vereisten met betrekking tot de aan de wal te nemen maatregelen.

Aufgrund der großen Anzahl von Häfen und der noch größeren Zahl von Schiffen, für die bis zu dem jeweils vorgeschlagenen Zeitpunkt eine Bewertung und die Ausstellung von Zeugnissen erfolgen soll, sowie in Anbetracht der Notwendigkeit, umfassende Vorkehrungen zu gewährleisten, ist es nicht klug, die von der IMO auf den 1. Juli 2004 festgelegte Durchführungsfrist vorzuverlegen, die ohnehin schon sehr knapp bemessen ist und deren uneingeschränkte Einhaltung, insbesondere was die Erfordernisse auf der Landseite betrifft, schwierig ist.


In gebieden waar, zoals in Schotland, de afgelopen jaren tal van schepen uit de vaart zijn genomen, wordt het toegewezen aantal kilowattdagen verdeeld over een kleiner aantal schepen, wat resulteert in een groter aandeel per overblijvend vaartuig dan normaliter het geval zou zijn geweest.

In Fällen wie Schottland, in denen in den letzten Jahren mehrere Schiffe stillgelegt wurden, erfolgt die Aufteilung der Kilowatt-Tage auf eine kleinere Anzahl von Schiffen, so dass jedes noch tätige Schiff folglich einen größeren Anteil erhält.


23. verzoekt de Commissie de werking van de huidige systemen voor de lokalisering van vissersschepen per satelliet (VMS) te evalueren en in het licht van de resultaten daarvan de uitbreiding ervan tot een groter aantal schepen te onderzoeken;

23. fordert die Kommission auf, eine Bewertung der Funktionsweise der derzeitigen Systeme zur Ortung von Fangschiffen über Satellit (VMS) vorzunehmen und im Lichte von deren Ergebnissen die Ausweitung dieses Systems auf eine größere Zahl von Schiffen ins Auge zu fassen;


In Spanje is het aantal zeevarenden op cabotageschepen onder Spaanse vlag met 49,5 % gedaald, van 5 350 in 2001 naar 2 649 in 2010, grotendeels door de vermindering van het aantal schepen (kleine cabotagevaartuigen zijn vervangen door een kleiner aantal moderne schepen met een grotere tonnage).

In Spanien ging die Zahl der Seeleute auf Kabotageschiffen unter spanischer Flagge um 49,5 % zurück, von 5350 im Jahr 2001 auf 2649 im Jahr 2010, was vor allem auf die Verringerung der Anzahl der Schiffe zurückzufahren war (kleine Kabotageschiffe wurden durch eine geringere Zahl moderner Schiffe mit höherer Raumzahl ersetzt).


Bij het nemen van haar besluit was de Commissie van oordeel dat de maatregelen de voorwaarden waaronder het handelsverkeer tussen Lid-Staten plaatsvindt niet zodanig beïnvloeden, dat het gemeenschappelijk belang van de Gemeenschap wordt geschaad, en dat zij in overeenstemming zijn met het zeevervoersbeleid van de Gemeenschap, dat met name als hoofddoelstellingen heeft het behoud van schepen onder vlaggen van Lid-Staten te waarborgen en de werkgelegenheid van een zo groot mogelijk aantal zeelieden uit de Gemeenschap te waarborgen, met het oog op ...[+++]

Bei ihrer Entscheidung hat die Kommission berücksichtigt, daß die Maßnahmen die Handelsbedingungen nicht in einer Weise verändern, die dem gemeinsamen Interesse der Gemeinschaft zuwiderläuft; sie entsprechen außerdem der Seeverkehrspolitik der Gemeinschaft, deren zwei Hauptziele - im Hinblick auf den zunehmenden Wettbewerb von seiten der Drittländer - darin bestehen, sicherzustellen, daß weiterhin Schiffe unter Flaggen von Mitgliedstaaten fahren und möglichst viele Seeleute aus der Gemeinschaft beschäftigt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotere aantal schepen' ->

Date index: 2021-10-24
w