Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grotere democratische verantwoordelijkheid krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

De EU en haar lidstaten zullen voor zover de kwaliteit dat toelaat bij alle soorten hulpverlening het gebruik, onder meer op lokaal niveau, van nationale systemen bevorderen en monitoren, teneinde bij te dragen aan een grotere eigen democratische verantwoordelijkheid en doeltreffendheid van instellingen op nationaal en subnationaal niveau.

Die EU und ihre Mitgliedstaaten werden den Einsatz von Ländersystemen bei allen Modalitäten der Entwicklungshilfe weiter fördern und überwachen, sofern die Qualität es zulässt, auch auf lokaler Ebene, um auf diese Weise dazu beizutragen, die demokratische Eigenverantwortung und die Effizienz der Institutionen auf nationaler und subnationaler Ebene zu erhöhen.


Om deze reden dient elk productbeleid ervoor te zorgen dat producenten en ontwerpers een grotere verantwoordelijkheid krijgen zodat hun producten aan goedgekeurde criteria op het gebied van gezondheid, veiligheid en het milieu voldoen.

Aus diesem Grund muss die Produktpolitik dafür sorgen, dass die Hersteller und Gestalter mehr Verantwortung dafür tragen, dass ihr Produkt vereinbarte Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltkriterien erfuellt.


overwegende dat het Hof van Justitie in de paragrafen 45 en 46 van zijn arrest in de gevoegde zaken C-39/05 P en C-52/05 P heeft geconcludeerd dat toegang tot informatie een betere deelneming van de burgers aan het besluitvormingsproces mogelijk maakt en leidt tot een grotere legitimiteit, meer doelmatigheid en meer verantwoordelijkheid van de administratie ten opzichte van de burgers binnen een democratisch systeem en een voorwaarde is voor een doeltreffende uitoefening van de democratische ...[+++]

in der Erwägung, dass der Gerichtshof in den verbundenen Rechtssachen C–39/05 P und C–52/05 P, Randnummern 45 und 46, feststellte, dass der Zugang zu Informationen die Bürger in die Lage versetzt, sich besser am Entscheidungsprozess zu beteiligen und eine größere Legitimität, Effizienz und Verantwortung der Verwaltung gegenüber dem Bürger in einem demokratischen System garantiert und dass dies eine „Voraussetzung dafür [ist], dass sie ihre demokratischen Rechte effektiv ausüben können“,


Uit de grotere beoordelingsmarge blijkt het belang om te zorgen voor zowel een gelijke behandeling als een doeltreffende handhaving bij de tenuitvoerleggging van het nieuwe systeem, waarbij zowel de Commissie, die de budgettaire ontwikkelingen beoordeelt, als de Raad, die besluit welke stappen in het kader van de toezichtprocedure moeten worden gezet, een grotere verantwoordelijkheid krijgen.

Der größere Ermessensspielraum unterstreicht die Bedeutung, Gleichbehandlung und wirksame Durchsetzung der Umsetzung des neuen Systems gleichermaßen sicherzustellen indem sowohl der Kommission größere Verantwortung bei der Beurteilung der Haushaltsentwicklungen, als auch dem Rates bei der Entscheidung über die im Rahmen des Überwachungsverfahrens einzuleitenden Schritte zugebilligt werden.


Om deze reden dient elk productbeleid ervoor te zorgen dat producenten en ontwerpers een grotere verantwoordelijkheid krijgen zodat hun producten aan goedgekeurde criteria op het gebied van gezondheid, veiligheid en het milieu voldoen.

Aus diesem Grund muss die Produktpolitik dafür sorgen, dass die Hersteller und Gestalter mehr Verantwortung dafür tragen, dass ihr Produkt vereinbarte Gesundheits-, Sicherheits- und Umweltkriterien erfuellt.


De Commissie heeft tegen het einde van december 2002 een Beschikking goedgekeurd over de vernieuwing en actualisering van het EURES-netwerk (gebaseerd op Richtlijn 1612/98), op grond waarvan de openbare diensten voor de arbeidsvoorziening ook op grensoverschrijdend niveau een grotere verantwoordelijkheid krijgen bij het verlenen en beheren van EURES-diensten, en het netwerk met het oog op de uitbreiding wordt gestroomlijnd.

Die Kommission erließ Ende Dezember 2002 eine Entscheidung zur Erneuerung und Aktualisierung des EURES-Netzwerks (auf der Grundlage der Verordnung 1612/68), die dazu dient, den öffentlichen Arbeitsverwaltungen größere Verantwortung für das Angebot und das Erbringen der EURES-Dienste auch auf grenzüberschreitender Ebene zu übertragen und das Netzwerk mit Blick auf die Erweiterung zu straffen.


De Commissie heeft tegen het einde van december 2002 een Beschikking goedgekeurd over de vernieuwing en actualisering van het EURES-netwerk (gebaseerd op Richtlijn 1612/98), op grond waarvan de openbare diensten voor de arbeidsvoorziening ook op grensoverschrijdend niveau een grotere verantwoordelijkheid krijgen bij het verlenen en beheren van EURES-diensten, en het netwerk met het oog op de uitbreiding wordt gestroomlijnd.

Die Kommission erließ Ende Dezember 2002 eine Entscheidung zur Erneuerung und Aktualisierung des EURES-Netzwerks (auf der Grundlage der Verordnung 1612/68), die dazu dient, den öffentlichen Arbeitsverwaltungen größere Verantwortung für das Angebot und das Erbringen der EURES-Dienste auch auf grenzüberschreitender Ebene zu übertragen und das Netzwerk mit Blick auf die Erweiterung zu straffen.


De verzoekers in de zaak nr. 2356 (derde middel, tweede onderdeel) voeren aan dat de artikelen 33 en 36 van de bijzondere wet van 13 juli 2001 houdende overdracht van diverse bevoegdheden aan de gewesten en de gemeenschappen een schending inhouden van de artikelen 10, 11, 39, 116, 122 en 126 van de Grondwet en van het beginsel van de democratische vertegenwoordiging, doordat de leden van de Franse taalgroep door hun groter aantal een vetorecht krijgen ten aanzien van de ka ...[+++]

Die Kläger in der Rechtssache Nr. 2356 (dritter Klagegrund, zweiter Teil) führen an, dass die Artikel 33 und 36 des Sondergesetzes vom 13. Juli 2001 zur Übertragung verschiedener Befugnisse an die Regionen und Gemeinschaften einen Verstoss gegen die Artikel 10, 11, 39, 116, 122 und 126 der Verfassung sowie gegen den Grundsatz der demokratischen Vertretung beinhalteten, da die Mitglieder der französischen Sprachgruppe durch ihre grössere Zahl ein Vetorecht erhielten bezüglich der angehenden Regierungsmitglieder der niederländischen Spr ...[+++]


3. Deze openheid maakt een betere deelneming van de burgers aan het besluitvormingsproces mogelijk en waarborgt een grotere legitimiteit en meer doelmatigheid en verantwoordelijkheid van de administratie ten opzichte van de burgers binnen een democratisch systeem.

3. Transparenz ermöglicht eine bessere Beteiligung der Bürger am Entscheidungsprozess und gewährleistet eine größere Legitimität, Effizienz und Verantwortung der Verwaltung gegenüber dem Bürger in einem demokratischen System.


(2) Deze openheid maakt een betere deelneming van de burgers aan het besluitvormingsproces mogelijk en waarborgt een grotere legitimiteit en meer doelmatigheid en verantwoordelijkheid van de administratie ten opzichte van de burgers binnen een democratisch systeem.

(2) Transparenz ermöglicht eine bessere Beteiligung der Bürger am Entscheidungsprozess und gewährleistet eine größere Legitimität, Effizienz und Verantwortung der Verwaltung gegenüber dem Bürger in einem demokratischen System.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotere democratische verantwoordelijkheid krijgen' ->

Date index: 2022-12-23
w