Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grotere risico’s meebrengt " (Nederlands → Duits) :

Aangezien de verplaatsing van levende varkens en van sperma, eicellen en embryo’s daarvan uit besmette gebieden of gebieden met een onzekere epidemiologische situatie in de regel grotere risico’s meebrengt dan het vervoer van vers vlees van varkens en vleesbereidingen en vleesproducten van of met vlees van varkens, moet de verplaatsing van levende varkens en van sperma, eicellen en embryo’s daarvan uit de op de lijst staande gebieden worden verboden.

Da die Verbringung von lebenden Schweinen und deren Samen, Eizellen und Embryonen aus infizierten Gebieten oder Gebieten mit unsicherer Seuchenlage mit höheren Risiken verbunden ist als der Transport von frischem Schweinefleisch sowie von Fleischzubereitungen und Fleischerzeugnissen, die aus Schweinefleisch bestehen oder dieses enthalten, sollte die Verbringung von lebenden Schweinen und deren Samen, Eizellen und Embryonen aus den aufgeführten Gebieten sicherheitshalber generell verboten werden.


O. overwegende dat het ebolavirus niet alleen een ramp voor de volksgezondheid is, maar ook langdurige psychologische, sociale en economische gevolgen voor met name vrouwen en meisjes met zich meebrengt; overwegende dat na het overlijden van een familielid de geruchten en angsten rond ebola onder vrouwen en meisjes blijven bestaan, bijvoorbeeld met betrekking tot hun erfrecht of hun rol als wees, en dat de sluiting van scholen en de tendens dat meisjes die wees zijn de rol van verzorger in huishoudens op zich nemen, leiden tot het gevaar dat een "verloren generatie" ontstaat van kinderen die gedurende een lange periode geen formeel onde ...[+++]

O. in der Erwägung, dass die Ebola-Viruskrankheit nicht nur eine Katastrophe für die öffentliche Gesundheit darstellt, sondern auch lang anhaltende psychologische, soziale und wirtschaftliche Folgen vor allem für Frauen und Mädchen nach sich zieht; in der Erwägung, dass Frauen und Mädchen nach dem Tod eines Angehörigen weiterhin mit Gerüchten und der Angst im Umkreis der Ebola-Viruskrankheit konfrontiert werden, etwa wenn ihre Erbansprüche und ihre Stellung als Waisen angetastet werden; in der Erwägung, dass aufgrund der Schließung von Schulen und der Tendenz, dass Waisenmädchen Pflegekräfte in Haushalten werden, die Gefahr besteht, dass eine „verlorene Generation“ von Kindern entsteht, die für einen langen Zeitraum keinen Zugang zu Bildung hat, und ...[+++]


10. waarschuwt tegen mondiale emissiereductietrajecten die in 2050 en daarna nog altijd een aanzienlijke koolstofuitstoot toestaan, aangezien dit grotere risico's met zich meebrengt en afhankelijk is van niet-bewezen, energie-intensieve en dure technologie om CO2 uit de atmosfeer te verwijderen en op te slaan; merkt op dat, afhankelijk van de mate van overschrijding, het vermogen van dergelijke emissiereductietrajecten om de klimaatverandering onder 2 °C te houden, in grote mate verband houdt met de beschikbaarheid en wijdverbreide inzet van biomassa-energie met koolstofafvang en ‑opslag en de aanplanting van bomen ...[+++]

10. warnt davor, bei der Senkung der weltweiten Emissionen auf einen Reduktionspfad zu setzen, mit dem bis 2050 und darüber hinaus hohe CO2-Emissionen zulässig wären, weil dies mit hohen Risiken verbunden wäre und zwangsläufig zur Abhängigkeit von unerprobten, energieintensiven und teuren Technologien zur Abscheidung und Speicherung von atmosphärischem CO2 führen würde; weist darauf hin, dass die Frage, inwiefern sich die Emissionen bei solchen Reduktionspfaden soweit senken lassen, dass die angestrebte Begrenzung auf unter 2° C weiterhin erreichbar bleibt, je nach dem Ausmaß der Überschreitung davon abhängt, ob und in welchem Umfang En ...[+++]


betreurt dat er in het voortgangsverslag hernieuwbare energie van de Commissie geen landenspecifieke aanbevelingen worden gedaan om hun beleidsmaatregelen en -instrumenten aan te passen om ervoor te zorgen dat zij hun 2020-doelstellingen halen; benadrukt dat de toegang tot kapitaal essentieel is, maar dat de kosten van kapitaal in de EU-28 sterk uiteenlopen, resulterend in een kloof tussen het noordwesten en zuidoosten; merkt op dat het bestaan van veel verschillende beleidsmaatregelen voor de bevordering van hernieuwbare energie het risico met zich meebrengt dat de concurrentiekloof tussen de EU-landen ...[+++]

bedauert, dass im Fortschrittsbericht „Erneuerbare Energiequellen“ der Kommission keine länderspezifischen Empfehlungen abgegeben werden, ihre Strategien und Instrumente so anzupassen, dass die Zielvorgaben für 2020 erfüllt werden; betont, dass der Zugang zu Kapital zwar entscheidend ist, die Kapitalkosten in der EU 28 aber erheblich voneinander abweichen und dadurch ein Nordwest-Südost-Gefälle entsteht; weist darauf hin, dass durch die Vielfalt der Strategien für die Förderung der erneuerbaren Energiequellen eine weitere Vertiefung der Kluft droht, die zwischen den Mitgliedstaaten im Bereich der Wettbewerbsfähigkeit besteht; hebt her ...[+++]


de vastgelegde middelen sneller zullen moeten worden uitgegeven dan gebruikelijk, hetgeen een groter risico op fouten met zich meebrengt;

die bereitgestellten Mittel schneller ausgegeben werden müssen, was zu Fehlern führen könnte,


– de vastgelegde middelen sneller zullen moeten worden uitgegeven dan gebruikelijk, hetgeen een groter risico op fouten met zich meebrengt;

– die bereitgestellten Mittel schneller ausgegeben werden müssen, was zu Fehlern führen könnte,


119. merkt op dat DG REGIO 24% van de onderbroken betalingen (12 van de 49 in oktober 2010 onderbroken betalingen ) in december 2010 heeft hervat; vreest dat hervatting van de betalingen in december het evenwicht van de betalingsbalans voor het gehele jaar verstoort, hetgeen een groter risico op fouten bij het beheer van de betalingen met zich meebrengt en de tijd voor de Rekenkamer om die betalingen te controleren beperkt; dringt er bij de Commissie op aan het Parlement mede te delen in welke van deze 12 gevall ...[+++]

119. stellt fest, dass die GD REGIO 24 % der ausgesetzten Zahlungen (12 von 49 Aussetzungen im Jahr 2010, die alle im Oktober 2010 ausgesetzt wurden ) im Dezember 2010 wieder aufgenommen hat; vertritt die Auffassung, dass die Wiederaufnahme der Zahlungen im Dezember die Unausgeglichenheit der Zahlungen über das Jahr verstärkt, wodurch das Risiko zunimmt, dass es zu Fehlern bei der Verwaltung dieser Mittel kommt und dem Rechnungshof zu wenig Zeit bleibt, um die Verwendung dieser Mittel zu kontrollieren; fordert die Kommission auf, das Parlament zu informieren, in welchen dieser 12 Fälle die Zahlungen gemäß der n+2/n+3-Regelung eingestel ...[+++]


herinnert eraan dat naar verwachting het handelstekort van de EU door de invoer van fossiele brandstoffen de komende jaren zal stijgen en dat de afhankelijkheid van ingevoerde fossiele brandstoffen steeds grotere politieke, economische en ecologische risico's met zich meebrengt; benadrukt in dit verband de bijdrage die binnenlandse hernieuwbare energiebronnen leveren aan de voorzieningszekerheid en het herstel van een overschot op de handelsbalans met olie- en gasexporterende landen en onderstreept daarom dat deze sterker moeten bijd ...[+++]

macht erneut darauf aufmerksam, dass in den nächsten Jahren aufgrund der Einfuhr fossiler Brennstoffe mit einem Anstieg des Handelsdefizits der Union zu rechnen ist und dass die Abhängigkeit von derartigen Einfuhren mit immer größeren politischen, wirtschaftlichen und ökologischen Risiken einhergeht; hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass heimische Energie aus erneuerbaren Quellen zur Versorgungssicherheit und zur Wiedererlangung einer positiven Handelsbilanz gegenüber Erdöl- und Erdgasexportländern beiträgt, und betont deshalb, dass die heimische Energie aus erneuerbaren Quellen bei der Sicherung der Energieversorgungssicherheit der ...[+++]


Het aandeel van duurzame energiebronnen in het totale energieverbruik is momenteel in de ontwikkelingslanden groter dan in de industrielanden, maar het gaat vaak om bronnen als brandhout, wat risico's meebrengt voor duurzame ontwikkeling (bijvoorbeeld ontbossing) en voor de volksgezondheid.

Erneuerbare Energiequellen werden heute in den Entwicklungsländern stärker eingesetzt als in den industrialisierten Ländern, es handelt sich jedoch meist um Energiequellen wie Brennholz, die für die nachhaltige Entwicklung (beispielsweise durch das Problem der Entwaldung) und für die menschliche Gesundheit Risiken bergen.


Via de Fondsen zou verder aandacht moeten worden geschonken aan de langdurig werklozen aangezien langdurige werkloosheid vaak een groter risico op armoede en sociale uitsluiting meebrengt.

Die Fonds sollten sich weiterhin der Langzeitarbeitslosen annehmen, da eine lange Arbeitslosigkeit ein erhöhtes Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung mit sich bringt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grotere risico’s meebrengt' ->

Date index: 2022-05-03
w