Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gsm-standaard en biedt » (Néerlandais → Allemand) :

(25) Net als in het geval van de „GSM”-standaard, die in heel de wereld met succes is toegepast dankzij een snelle en doortastende pan-Europese harmonisatie, dient de Unie zich te richten op het vaststellen van de wereldagenda voor toekomstige nieuwe toewijzingen van spectrum, in het bijzonder voor het meest efficiënte deel van het spectrum.

(25) Ähnlich wie der „GSM“-Standard, der dank einer frühzeitigen und maßgebenden europaweiten Harmonisierung weltweit erfolgreich übernommen wurde, sollte die Union bestrebt sein, die globale Agenda für zukünftige Neuzuweisungen von Frequenzen vorzugeben, insbesondere in den effizientesten Frequenzbereichen.


(25) Net als in het geval van de „GSM”-standaard, die in heel de wereld met succes is toegepast dankzij een snelle en doortastende pan-Europese harmonisatie, dient de Unie zich te richten op het vaststellen van de wereldagenda voor toekomstige nieuwe toewijzingen van spectrum, in het bijzonder voor het meest efficiënte deel van het spectrum.

(25) Ähnlich wie der „GSM“-Standard, der dank einer frühzeitigen und maßgebenden europaweiten Harmonisierung weltweit erfolgreich übernommen wurde, sollte die Union bestrebt sein, die globale Agenda für zukünftige Neuzuweisungen von Frequenzen vorzugeben, insbesondere in den effizientesten Frequenzbereichen.


(13 quinquies) Net als in het geval van de "GSM"-standaard, die in heel de wereld met succes is toegepast dankzij een snelle en doortastende pan-Europese harmonisatie, dient de Unie zich te richten op het vaststellen van de wereldagenda voor toekomstige nieuwe toewijzingen van spectrum, in het bijzonder voor het meest efficiënte deel van het spectrum.

(13d) Ähnlich wie der „GSM“-Standard, der dank einer frühzeitigen und maßgebenden europaweiten Harmonisierung weltweit erfolgreich übernommen wurde, sollte die Union bestrebt sein, die globale Agenda für zukünftige Neuzuweisungen von Frequenzen vorzugeben, insbesondere in den effizientesten Frequenzbereichen.


25 jaar geleden zorgde Europa ervoor dat de GSM-standaard de ruggengraat werd van de moderne mobiele telefonie.

Bereits vor 25 Jahren machte Europa den GSM-Standard zum Rückgrat des modernen Mobilfunks.


"Met de LTE-technologieën blijft de Europese knowhow inzake onderzoek wereldwijd toonaangevend voor de ontwikkeling van nieuwe diensten en uitrusting, zoals dat de afgelopen decennia reeds het geval was met de GSM-standaard", stelt Viviane Reding, EU-commissaris voor Informatiemaatschappij en media".

„Mit den LTE-Technologien wird die Forschungskompetenz Europas auch in Zukunft weltweit den Ton bei der Entwicklung von Mobilfunkdiensten und ‑geräten angeben – so wie wir dies in den vergangenen Jahrzehnten bereits mit dem GSM-Standard getan haben", so Viviane Reding, für Telekommunikation und Medien zuständiges EU-Kommissionsmitglied.


Dankzij het Europees gezamenlijk onderzoek en de sterkte van de Europese interne markt wordt de GSM-standaard tegenwoordig in de hele wereld door 80% van de mobiele netwerken gebruikt.

Dank gemeinsamer europäischer Forschung und der Stärke des EU-Binnenmarkts wurde das GSM zu dem Standard, der heute von 80 % der weltweiten Mobilfunknetze genutzt wird.


Het wereldwijde succes van de GSM-standaard is er gekomen dankzij nauwe Europese samenwerking tussen bedrijven, onderzoekers en de regulators.

Der weltweite Erfolg des GSM-Standards ist das Ergebnis einer engen europaweiten Zusammenarbeit zwischen der Branche, Forschungseinrichtungen und den Gesetzgebern.


"Dankzij de Europese GSM-standaard is mobiele telefonie op wereldschaal tot een succes uitgegroeid.

„Europa sorgte mit seinem GSM-Standard dafür, dass der Mobilfunk weltweit attraktiv wurde.


Indien Europa er bij het digitale dividend net zoals bij de gsm-standaard in slaagt om gecoördineerd op te treden, dan zal het over een historische kans beschikken om de komende twintig jaar het bedrijfsleven en de consumenten in Europa opnieuw een belangrijk concurrentieel voordeel te geven.

Wenn Europa ein koordiniertes Vorgehen in Bezug auf die digitale Dividende gelingt, wie dies der Fall beim GSM war, dann hat es für die nächsten 20 Jahre die historische Möglichkeit, erneut eine wirkungsvolle Politik zum Nutzen seiner Industrie und seiner Verbraucher zu betreiben.


(DE) Aan het adres van de heer Rübig zou ik het volgende willen zeggen: men weet dat ik mij zeer sterk heb ingezet voor een Europese standaard, zodat we van mobiele televisie met behulp van deze standaard zo snel mogelijk een succes kunnen maken in heel Europa, net zoals we dat met de GSM-standaard hebben gedaan.

Herrn Rübig möchte ich sagen: Es ist bekannt, dass ich mich sehr stark für einen europäischen Standard eingesetzt habe, damit wir so schnell wie möglich mit diesem neuen Standard für das mobile Fernsehen europaweit eine Erfolgsgeschichte schreiben können, so wie wir das mit unserem GSM-Standard gemacht haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gsm-standaard en biedt' ->

Date index: 2020-12-27
w