6. laakt het gebruik van Europese landen door de CIA en de betrokkenheid van sommige lidstaten bij de illegale ontvoering en het illegale vervoer van terreurverdachten, de
huidige situatie in Guantánamo Bay, alsook het gehe
ime detentieprogramma waarvan President Bush het bestaan
op 6 september 2006 heeft toegegeven en vraagt om openheid hierover; stelt dat elk gezamenlijk of unilateraal optreden dat niet gehee
...[+++]l in overeenstemming is met het internationaal recht schadelijk is voor het imago van de westerse samenlevingen en hen kwetsbaarder en minder geloofwaardig maakt in hun strijd tegen het terrorisme en hun streven naar vrijheid, stabiliteit en democratie; 6. missbilligt es, dass europäische Staaten von der CIA benutzt wurden und dass einzelne Mitgliedstaaten an der unrechtmäßigen Entführung und Beförderung von Personen, die terroristischer Handlungen verdächtig
t wurden, beteiligt waren, dass die Situation in Guantánamo Bay fortbesteht und dass
es das Programm zur geheimen Inhafthaltung gibt, wie von Präsident Bush am 6. Septemb ...[+++]er 2006 zugegeben wurde, und fordert dessen Offenlegung; vertritt die Auffassung, dass gemeinsame oder einseitige Aktivitäten, die nicht voll und ganz mit dem internationalen Recht in Einklang stehen, das Bild der westlichen Gesellschaften beeinträchtigt und sie angreifbarer und weniger glaubwürdig in ihrem Kampf gegen den Terrorismus und dem Bemühen um Frieden, Stabilität und Demokratie macht;