Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "guatemalteken dat deze " (Nederlands → Duits) :

Zij herhaalt haar steun aan allen in Guatemala die zich, ondanks bedreigingen en geweld, beijveren voor de opbouw van een rechtsstaat voor alle Guatemalteken.

Sie bekräftigt erneut, dass sie sich für all diejenigen einsetzt, die sich ungeachtet der Bedrohungen und Gewalttätigkeiten bemühen, zum Nutzen aller Bürger des Landes einen Rechtsstaat in Guatemala zu schaffen.


Voor de meerderheid van de Guatemalteken verschillen de omstandigheden op dit moment weinig van de omstandigheden zoals die in 1996 waren.

Für die Mehrheit der Guatemalteken unterscheiden sich die heutigen Lebensbedingungen kaum von denen im Jahr 1996.


86. blijft bezorgd over het verontrustend aantal aanvallen en dreigementen tegen Guatemalteken die voor de schendingen van de mensenrechten in het verleden gerechtigheid eisen, vooral voor aanvallen op mensenrechtenactivisten, gerechtsfunctionarissen en journalisten, en voorts over de militarisering van de Guatemalteekse samenleving in het algemeen; verwelkomt de veroordeling in februari 2005 van een ex-paramilitaire figuur en een voormalige majoor voor de ontvoering van vier journalisten in 2003 als een positief signaal alsmede het feit dat het Guatemalteekse parlement heeft ingestemd met de opening van een kantoor van de VN-Hoge Commi ...[+++]

86. ist weiterhin besorgt über die alarmierende Zahl der gegen Bürger Guatemalas, die Gerechtigkeit für in der Vergangenheit begangene Menschenrechtsverletzungen fordern, gerichteten Angriffe und Bedrohungen, insbesondere Übergriffe gegen Menschenrechtsverteidiger, Justizbeamte und Journalisten; begrüßt die im Februar 2005 ergangenen Urteile gegen eine frühere prominente Figur der paramilitärischen Bewegung und einen ehemaligen Ortsvorsteher wegen der Entführung von vier Journalisten im Jahr 2003 als ein positives Signal, ebenso wie die Tatsache, dass das Parla ...[+++]


83. blijft bezorgd over het verontrustend aantal aanvallen en dreigementen tegen Guatemalteken die voor de schendingen van de mensenrechten in het verleden gerechtigheid eisen, vooral voor aanvallen op mensenrechtenactivisten, gerechtsfunctionarissen en journalisten; verwelkomt de veroordeling in februari 2005 van een ex-paramilitaire figuur en een voormalige majoor voor de ontvoering van vier journalisten in 2003 als een positief signaal;

83. ist weiterhin besorgt über die alarmierende Zahl der gegen Bürger Guatemalas, die Gerechtigkeit für in der Vergangenheit begangene Menschenrechtsverletzungen fordern, gerichteten Angriffe und Bedrohungen, insbesondere Übergriffe gegen Menschenrechtsverteidiger, Justizbeamte und Journalisten; begrüßt die im Februar 2005 ergangenen Urteile gegen eine prominente Figur der früheren paramilitärischen Bewegung und einen ehemaligen Ortsvorsteher wegen der Entführung von vier Journalisten im Jahr 2003 als ein positives Signal;


De Europese Unie doet een beroep op alle Guatemalteken om de mensenrechten en de rechtsstaat te eerbiedigen.

Die Europäische Union ruft alle Bürger Guatemalas auf, die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit zu achten.


De Europese Unie moedigt tevens alle Guatemalteken, en met name de gezagsdragers, aan om met hernieuwde inzet uitvoering te geven aan de vredesakkoorden, die een centrale en fundamentele rol moeten blijven spelen bij de versterking van de democratie, de nationale verzoening en de ontwikkeling in Guatemala.

Die Europäische Union ruft ferner alle Bürger Guatemalas und insbesondere alle Amtsträger nachdrücklich auf, sich mit erneuter Kraft für die Durchführung der Friedensvereinbarungen einzusetzen, die auch weiterhin für die Stärkung der Demokratie, der nationalen Aussöhnung und der Entwicklung in Guatemala eine grundlegende, zentrale Rolle spielen werden.


De Europese Unie is het met Monseigneur Gerardi eens en richt een oproep aan alle Guatemalteken dat deze laffe en gruwelijke moord hen er niet van mag weerhouden de vredesakkoorden volledig uit te voeren.

Die Europäische Union teilt die Auffassung von Monsignore Gerardi und ruft alle Guatemalteken dazu auf, sich durch diesen feigen und verabscheuungswürdigen Mord nicht von der vollständigen Umsetzung der Friedensvereinbarungen abbringen zu lassen.


Het Bureau voor Humanitaire hulp van de Europese Gemeenschap (ECHO) heeft 1,1 miljoen ecu geschonken voor Guatemalteken om na een langdurige burgeroorlog naar huis terug te keren en zich daar opnieuw te vestigen.

Das Amt für humanitäre Hilfen der Europäischen Gemeinschaft (ECHO) stellt 1,1 Mio. ECU für die nach einem langen Bürgerkrieg in ihre Heimat zurückkehrenden Guatemalteken bereit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'guatemalteken dat deze' ->

Date index: 2022-01-21
w