Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gunste van flugplatz gmbh » (Néerlandais → Allemand) :

1. De staatssteun die tussen 2000 en 2009 onrechtmatig door Duitsland ten uitvoer is gelegd met schending van artikel 108, lid 3, van het Verdrag ten gunste van Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (FGAZ)/Flughafen Zweibrücken GmbH (FZG) door middel van directe investeringssubsidies, jaarlijkse kapitaalinjecties en de kosteloze toekenning van een 100 %-garantie voor een banklening en door FGAZ toe te laten tot deelname aan de cashpool van de deelstaat Rijnland-Palts, is onverenigbaar met de interne markt.

1. Die staatliche Beihilfe, die Deutschland im Zeitraum 2000-2009 unter Verletzung des Artikels 108 Absatz 3 AEUV zugunsten der Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken („FGAZ“)/Flughafen Zweibrücken GmbH („FZG“) in Form von direkten Investitionszuschüssen, jährlichen Kapitalzuführungen, der Gewährung einer unentgeltlichen 100 %igen Bürgschaft für ein Sparkassendarlehen und der der FGAZ erteilten Erlaubnis, am Liquiditätspool des Landes Rheinland-Pfalz teilzunehmen, gewährt hat, ist mit dem Binnenmarkt unvereinbar.


Volgens haar had de deelstaat Rijnland-Palts (hierna de „deelstaat” genoemd) in de periode 2005-2006 Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (hierna „FGAZ” genoemd) 2,4 miljoen EUR steun gegeven, die FGAZ had gebruikt voor de financiering van haar volledige dochteronderneming Flughafen Zweibrücken GmbH (hierna „FZG” genoemd).

Die Abgeordnete machte geltend, das Land Rheinland-Pfalz (im Folgenden „Land“) habe im Zeitraum 2005-2006 die Flugplatz GmbH Aeroville Zweibrücken (im Folgenden „FGAZ“) mit 2,4 Mio. EUR bezuschusst, womit die FGAZ wiederum ihre 100 %ige Tochtergesellschaft, die Flughafen Zweibrücken GmbH (im Folgenden „FZG“) finanziert habe.


De garantie werd in januari 2004 vervangen door een garantie ten gunste van Biria GmbH (zie maatregel 3).

Die Bürgschaft wurde im Januar 2004 zurückgegeben und durch eine Bürgschaft zugunsten der Biria GmbH (siehe Maßnahme 3) ersetzt.


Maatregel 3: op 9 december 2003 kende de deelstaat Saksen een garantie van 80 % toe voor een bedrijfskrediet van 24 875 000 EUR ten gunste van Biria GmbH (thans Biria AG) voor de financiering van de voorgenomen verhoging van de omzet en de vernieuwing van het financieringsplan van de groep.

Maßnahme 3: Am 9. Dezember 2003 gewährte der Freistaat Sachsen eine 80 %ige Bürgschaft für einen Betriebsmittelkredit in Höhe 24 875 000 EUR zugunsten der Biria GmbH (heute Biria AG) zur Finanzierung der geplanten Umsatzsteigerung und zur Neuausrichtung des Finanzierungskonzeptes der Gruppe.


(33) Aangezien de door Duitsland verstrekte informatie over de ondernemingen van het Pollmeier-concern nog steeds ontoereikend was, kon de Commissie nog geen oordeel vormen over de KMO-status van de begunstigden en derhalve ook niet beoordelen of de steun ten gunste van Pollmeier GmbH, Malchow, en de steun ten gunste van Pollmeier GmbH Co. KG, Kässlitz, onder eerder door de Commissie goedgekeurde regionale steunprogramma's vielen of dat de steun in ieder geval ten dele buiten de goedgekeurde programma's viel en derhalve als nieuwe steun moest worden besch ...[+++]

(33) Die von Deutschland gelieferten, immer noch unvollständigen Informationen über die zur Pollmeier-Gruppe gehörenden Gesellschaften ermöglichten es der Kommission nicht, abschließend über den KMU-Status der Begünstigten und folglich darüber zu befinden, ob die Beihilfe zugunsten der Pollmeier GmbH, Malchow, und die Beihilfe zugunsten der Pollmeier GmbH Co. KG, Kässlitz, unter zuvor von der Kommission genehmigte Regionalbeihilfeprogramme fielen oder ob sie zumindest teilweise außerhalb der genehmigten Programme lagen und insofern als neue Beihilfen zu b ...[+++]


Nu heeft de SEPI zich bereid verklaard bij de Commissie officieel om toestemming te verzoeken voor een nieuw privatiseringscontract ten gunste van de concerns ATB Beteiligungs GMBH/AEE en Ultramar Group Ltd./Enviroarc.

Die SEPI hat nun ihre Bereitschaft erklärt, bei der Kommission die Genehmigung zur Erneuerung des Privatisierungsvertrags für die Gruppen ATB Beteiligungs GmbH/AEE und Ultramar Group Ltd./Enviroarc zu erwirken.


Nu heeft de SEPI zich bereid verklaard bij de Commissie officieel om toestemming te verzoeken voor een nieuw privatiseringscontract ten gunste van de concerns ATB Beteiligungs GMBH/AEE en Ultramar Group Ltd./Enviroarc.

Die SEPI hat nun ihre Bereitschaft erklärt, bei der Kommission die Genehmigung zur Erneuerung des Privatisierungsvertrags für die Gruppen ATB Beteiligungs GmbH/AEE und Ultramar Group Ltd./Enviroarc zu erwirken.


Ten gevolge van de afnemende aardolie- en aardgasreserves in de Europese Unie (volgens deskundigen heeft de gaswinning in Groot-Brittannië reeds in 2002 haar hoogtepunt overschreden en zal de gaswinning uit Groningen, het grootste gasveld van de EU, waarschijnlijk in 2010 ten einde zijn, zie Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Duitsland; www.energiekrise.de) en de toenemende vraag (in 2001 steeg volgens het Commissievoorstel (blz. 47) het aardgasverbruik in West-Europa met 2,5%) kan ook aardgas niet zorgen voor een duurzame veiligstelling van de energievoorziening en derhalve is het nodig om de energiemix ten ...[+++]

Aufgrund rückläufiger Erdöl- und Erdgasvorräte in der Europäischen Union (laut Experten hat die Gasförderung in Großbritannien das Fördermaximum im Jahr 2002 bereits überschritten und die Gasförderung aus Groningen, dem größten Gasfeld in der EU, dürfte bis 2010 zu Ende sein ( vergl. Ludwig-Bölkow-Systemtechnik GmbH, Ottobrunn, Deutschland; www.energiekrise.de) und aufgrund einer steigenden Nachfrage (im Jahr 2001 stieg der Erdgasverbrauch Westeuropas um 2,5% laut Kommissionsvorschlag, S. 47) kann auch Erdgas die Energieversorgungssi ...[+++]


De Commissie heeft besloten met betrekking tot de verlening van een regionale investeringssteun ten gunste van de onderneming "Berg-Spezial-Rohr GmbH" te Siegen, een producent van buizen met grote diameter, de procedure van artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag in te leiden.

Die Kommission hat entschieden, hinsichtlich der Gewährung einer regionalen Investitionsbeihilfe zugunsten des Unternehmens "Berg-Spezial- Rohr GmbH", Siegen, eines Herstellers von Großrohren, das Verfahren nach Artikel 93(2) EWG-Vertrag zu eröffnen.


De Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de toekenning van regionale investeringssteun ten gunste van de onderneming "Metall und Rohstoff Eberswalde GmbH", Eberswalde-Finow/Brandenburg.

N 64/93 Deutschland- ehemalige DDR Metall und Rohstoff Eberswalde GmbH, Eberswalde-Finow/Brandenburg Das im Jahre 1991 gegründete Unternehmen ist vor allem im Bereich der Entsorgung, Verarbeitung und Aufbereitung von Eisen- und Stahlschrott für die Wiederverwendung in der Stahlindustrie tätig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunste van flugplatz gmbh' ->

Date index: 2025-02-04
w