Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gunstig omgeving te scheppen waarbinnen europa » (Néerlandais → Allemand) :

Het EU-ondernemingsbeleid heeft tot doel een gunstiger omgeving te scheppen voor de oprichting en ontwikkeling van ondernemingen, vooral van kleine en middelgrote (kmo's).

Das Ziel der Unternehmenspolitik der EU besteht in der Verbesserung der Rahmenbedingungen für die Gründung und Entwicklung von Unternehmen - vor allem kleinen und mittleren Unternehmen (KMU).


De Unie heeft zich in haar eEurope 2005-actieplan [4], dat in juni 2002 is bekrachtigd door de Europese Raad van Sevilla, tot doel gesteld een gunstige omgeving te creëren voor particuliere investeringen en voor het scheppen van nieuwe banen, de productiviteit te stimuleren, openbare diensten te moderniseren en iedereen de mogelijkheid te bieden om deel te nemen aan de wereldwijde informatiemaatschappij.

In ihrem Aktionsplan für eEurope 2005 [4], der vom Europäischen Rat in Sevilla im Juni 2002 verabschiedet wurde, hat sich die Europäische Union das Ziel gesetzt, ein für Privatinvestitionen und die Schaffung neuer Arbeitsplätze günstiges Umfeld zu gestalten, die Produktivität zu steigern, die öffentlichen Dienstleistungen zu modernisieren und jedermann die Möglichkeit zu geben, an der globalen Informationsgesellschaft teilzuhaben.


is van mening dat, met name met betrekking tot de doelstelling van de strategie voor een digitale eengemaakte markt om gunstige voorwaarden te scheppen voor een innovatieve en concurrerende ICT-omgeving en de financieringsmogelijkheden voor kmo's en startende ondernemingen te verbeteren, de toegang van vrouwen tot financiering en financiële diensten bijzondere aandacht verdient; wijst op het belang van de toegang van vrouwelijke ondernemers tot microfinanciering.

ist davon überzeugt, dass der Zugang von Frauen zu Finanzmitteln und Finanzdienstleistungen besondere Beachtung finden müssen, insbesondere mit Blick auf das im Rahmen der Strategie für einen digitalen Binnenmarkt verfolgte Ziel, die geeigneten Bedingungen für ein innovatives und wettbewerbsfähiges IKT-Umfeld und für Verbesserungen bei den Finanzierungsmöglichkeiten für KMU und Start-Ups zu schaffen; betont, dass der Zugang von Frauen zu Mikrofinanzen wichtig für die unternehmerische Selbständigkeit von Frauen ist.


In dezelfde context is grensoverschrijdende samenwerking bij de kwaliteitsborging van groot belang om een klimaat van vertrouwen te kunnen scheppen en de kwaliteitsnormen te verhogen, grotere mobiliteit bij leerlingen te bewerkstelligen, een gunstige omgeving voor gezamenlijke programma's te creëren, en ervoor te zorgen dat het tertiair grensoverschrijdend en franchiseonderwijs goed functioneert.

Im gleichen Bereich kommt der grenzüberschreitenden Zusammenarbeit bei der Qualitätssicherung eine entscheidende Rolle bei der Vertrauensbildung, der Erhöhung der Qualitätsstandards, der Förderung der Lernmobilität und der Verbesserung des Umfelds für gemeinsame Programme zu; sie trägt ferner zum reibungslosen Ablauf von grenzüberschreitender Hochschulbildung und beim Franchising von Hochschulbildung bei.


Dat is heel belangrijk voor de burgers van Europa: hoe we een gunstige omgeving kunnen scheppen om positieve resultaten te bereiken maar de mogelijkheid van afgesproken prijzen op de markt kunnen voorkomen.

Dies ist den Bürgerinnen und Bürgern Europas sehr wichtig: Wie schafft man ein förderliches Umfeld, damit positive Ergebnisse erzielt werden können, ohne dass dabei auf dem Markt die Möglichkeit abgesprochener Preise entsteht.


37. beklemtoont dat de rol van de Gemeenschapsinstellingen en de lidstaten erin bestaat een gunstige omgeving te scheppen voor de ontwikkeling van innovatie en de introductie van nieuwe technologieën, door te zorgen voor een regelgevend kader dat uitnodigt tot concurrentie en particuliere investeringen, en de nodige middelen ter beschikking te stellen ter bevordering van de vraag naar breedbanddiensten en - waar nodig - voor de ondersteuning van de noodzakelijke infrastructuur;

37. betont, dass die Rolle der Europäischen Union darin besteht, ein günstiges Umfeld für die Entwicklung von Innovationen und die Einführung neuer Technologien zu schaffen, indem sie ein ordnungspolitisches Umfeld bietet, das den Wettbewerb sowie private Investitionen fördert, und die einschlägigen Fonds zur Erhöhung der Nachfrage nach Breitbanddiensten und, soweit gerechtfertigt, zur Unterstützung der notwendigen Infrastruktur nutzt;


37. beklemtoont dat de rol van de Gemeenschapsinstellingen en de lidstaten erin bestaat een gunstige omgeving te scheppen voor de ontwikkeling van innovatie en de introductie van nieuwe technologieën, door te zorgen voor een regelgevend kader dat uitnodigt tot concurrentie en particuliere investeringen, en de nodige middelen ter beschikking te stellen ter bevordering van de vraag naar breedbanddiensten en - waar nodig - voor de ondersteuning van de noodzakelijke infrastructuur;

37. betont, dass die Rolle der Europäischen Union darin besteht, ein günstiges Umfeld für die Entwicklung von Innovationen und die Einführung neuer Technologien zu schaffen, indem sie ein ordnungspolitisches Umfeld bietet, das den Wettbewerb sowie private Investitionen fördert, und die einschlägigen Fonds zur Erhöhung der Nachfrage nach Breitbanddiensten und, soweit gerechtfertigt, zur Unterstützung der notwendigen Infrastruktur nutzt;


36. beklemtoont dat de rol van de EU erin bestaat een gunstige omgeving te scheppen voor de ontwikkeling van innovatie en de introductie van nieuwe technologieën, door te zorgen voor een regelgevend kader dat uitnodigt tot concurrentie en particuliere investeringen en door de nodige middelen ter beschikking te stellen ter bevordering van de vraag naar breedbanddiensten en - waar nodig - voor de ondersteuning van de noodzakelijke infrastructuur;

36. betont, dass die Rolle der EU darin besteht, ein günstiges Umfeld für die Entwicklung von Innovationen und die Einführung neuer Technologien zu schaffen, indem sie ein ordnungspolitisches Umfeld bietet, das den Wettbewerb sowie private Investitionen fördert, und die einschlägigen Fonds zur Erhöhung der Nachfrage nach Breibanddiensten und, soweit gerechtfertigt, zur Unterstützung der notwendigen Infrastruktur nutzt;


Om dit potentieel echter ten volle te kunnen benutten is een bredere aanpak nodig, die er met name in bestaat een echte Europese onderzoeksruimte tot stand te brengen die tot doel heeft een gunstig omgeving te scheppen waarbinnen Europa ten volle haar capaciteit kan ontplooien om een van de motoren voor het onderzoek in de wereld te worden.

Um das vorhandene Potenzial in vollem Maße zu nutzen, ist ein umfassenderer Ansatz erforderlich, der in die Verwirklichung eines echten Europäischen Forschungsraums mündet. Damit soll ein günstiges Umfeld für die Entwicklung Europas zu einer Triebfeder für die Forschung auf Weltniveau geschaffen werden.


B. overwegende dat de Commissie zelf in een recente mededeling onderstreept dat "het vinden van een evenwicht tussen de doelstellingen van het ondernemingsbeleid en die van het mededingingsbeleid een wezenlijk onderdeel van het beleid is en dat het welslagen daarvan ertoe zal bijdragen een gunstige omgeving te scheppen voor economische groei" (SEC(2002) 528),

B. in der Erwägung, dass die Kommission selbst in einer kürzlich vorgelegten Mitteilung unterstreicht, dass die Vereinbarung der Ziele der Unternehmenspolitik und derjenigen der Wettbewerbspolitik ein Hauptanliegen ihrer Politik ist, deren Erfolg dazu beitragen wird, ein dem Wirtschaftswachstum förderliches Umfeld zu schaffen (SEK(2002) 528),




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunstig omgeving te scheppen waarbinnen europa' ->

Date index: 2021-10-06
w