Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bagage van de gasten bewaren
Koffers van de gasten in- en uitpakken
Ontdichten
Ontpakken
Op een bagagedepot werken
Spreiden
Uitpakken
Voor de bagage van de gasten zorgen
Voor ertsvorming gunstige omstandigheden

Traduction de «gunstig zal uitpakken » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
omstandigheden die gunstig zijn om tot een ertslichaam te komen | voor ertsvorming gunstige omstandigheden

geologisches Milieu,das einer Vererzung Vorschub leistet


koffers van de gasten in- en uitpakken | op een bagagedepot werken | bagage van de gasten bewaren | voor de bagage van de gasten zorgen

Gästegepäck aus- und einpacken | Gästegepäck tragen | Gästegepäck befördern | sich um Gästegepäck kümmern




ontdichten | ontpakken | spreiden | uitpakken

entpacken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommige projecten kunnen weliswaar verliesgevend blijken, maar algemeen genomen zal het fonds op lange termijn gunstig uitpakken voor zowel publieke als particuliere investeerders en dus een positief rendement voor de belastingbetaler opleveren.

Zwar kann es bei einzelnen Projekten zu Verlusten kommen, doch dürfte der Fonds insgesamt leistungsfähig genug sein, um langfristige Renditen für die öffentlichen und privaten Investoren und somit auch positive Renditen für den Steuerzahler abzuwerfen.


De accommoderende monetaire situatie zal gunstiger uitpakken in landen met krappe financieringsvoorwaarden.

Die lockere Geldpolitik könnte sich vornehmlich in Ländern mit schwierigen Finanzierungsbedingungen positiv auswirken.


Dus ik hoop dat de stemming morgen gunstig zal uitpakken en dat al diegenen die zeggen voor de eurobonds te zijn de kwestie met de nodige openheid zullen benaderen en niet met ideologische vooroordelen.

Folglich hoffe ich, dass die morgige Abstimmung positiv ausgehen wird und dass alle, die behaupten für die europäischen Schuldtitel zu sein, das Thema im Geiste der Aufgeschlossenheit erörtern werden und nicht auf der Grundlage ideologischer Vorurteile.--


Ik denk dat de aanneming van dit verslag zo kort na de mededeling van de Commissie gunstig zal uitpakken, aangezien de erin uiteengezette maatregelen het financieringsproces zullen versnellen en het economische herstel in de regio’s zullen bevorderen, hetgeen een absolute noodzaak is tijdens de huidige crisis.

Ich glaube, dass die Annahme dieses Berichts so bald nach der Mitteilung der Kommission vorteilhaft sein wird, da die darin erwähnten Maßnahmen den Finanzierungsprozess beschleunigen, die Konjunktur in den Regionen ankurbeln werden, was während der aktuellen Krise von absoluter Notwendigkeit ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten slotte ben ik er absoluut van overtuigd dat het nieuwe raamwerk gunstiger zal uitpakken voor de consument.

Um abzuschließen: Ich bin fest davon überzeugt, dass der neue Rahmen Verbrauchern zugute kommt.


Het zou ook gunstig kunnen uitpakken voor de kleine en middelgrote industrieën van Europa.

Es könnte auch den kleinen und mittelgroßen Industrien Europas zugute kommen.


Ik ben ervan overtuigd dat dit voorstel met name voor de consument gunstig zal uitpakken.

Ich bin überzeugt, dass sich dieser Vorschlag insbesondere für die Verbraucher positiv auswirken wird.


De aanzienlijke verhoging van de financiële plafonds, waarbij rekening is gehouden met de prijs- en productiviteitsstijgingen sinds 1996, zal niet leiden tot een opmerkelijke stijging van het aantal MKB-bedrijven, maar zal wel gunstig uitpakken voor ondernemingen die investeren.

Die beträchtliche Anhebung der finanziellen Schwellenwerte unter Berücksichtigung der Preis- und Produktivitätssteigerungen seit 1996 wird nicht zu einem starken Anstieg der Zahl der KMU führen, es werden jedoch diejenigen Unternehmen begünstigt, die investieren.


Ook al staat bij de opstelling van de coördinatiebepalingen het belang van de burger voortdurend centraal, toch kunnen voor een bepaalde situatie de nieuwe bepalingen voor de verzekerde minder gunstig uitpakken dan de bepalingen die vóór de wijziging op zijn situatie van toepassing waren.

Auch wenn bei der Ausarbeitung der Koordinierungsregeln stets das Interesse des Bürgers an erster Stelle steht, kann es im Einzelfall doch möglich sein, dass die neuen Regeln für den Versicherten weniger günstig sind als die für seine Situation vor der Änderung geltenden Regeln.


Een toenemend gebruik van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen zal ongetwijfeld gunstig uitpakken voor de sector in kwestie en nieuwe werkgelegenheid opleveren.

Die verstärkte Nutzung von EE-Strom wird unweigerlich positive Auswirkungen auf den betroffenen Wirtschaftszweig haben und neue Arbeitsplätze schaffen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gunstig zal uitpakken' ->

Date index: 2024-12-28
w