Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gunstiger dan bij eerdere externe gebeurtenissen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat veel van de minder ontwikkelde landen kwetsbaar zijn of kwetsbaar geworden zijn als gevolg van externe gebeurtenissen, zoals gewapende conflicten, epidemieën zoals ebola, of natuurrampen, en dat zij meer steun nodig hebben;

L. in der Erwägung, dass viele der weniger entwickelten Länder instabile oder durch externe Ereignisse – wie bewaffnete Konflikte, Epidemien wie Ebola oder Naturkatastrophen – destabilisierte Staaten sind, und dass sie einer größeren Unterstützung bedürfen;


L. overwegende dat veel van de minder ontwikkelde landen kwetsbaar zijn of kwetsbaar geworden zijn als gevolg van externe gebeurtenissen, zoals gewapende conflicten, epidemieën zoals ebola, of natuurrampen, en dat zij meer steun nodig hebben;

L. in der Erwägung, dass viele der weniger entwickelten Länder instabile oder durch externe Ereignisse – wie bewaffnete Konflikte, Epidemien wie Ebola oder Naturkatastrophen – destabilisierte Staaten sind, und dass sie einer größeren Unterstützung bedürfen;


De lidstaten passen de dekkingsniveaus, na het advies van de Commissie te hebben ingewonnen, eerder aan bij onvoorziene gebeurtenissen, zoals wisselkoersschommelingen.

Bei unvorhergesehenen Ereignissen wie Währungsschwankungen passen die Mitgliedstaaten die Deckungssummen nach Konsultation der Kommission zu einem früheren Zeitpunkt an.


Zij mogen de dekkingssom, na het advies van de Commissie te hebben ingewonnen, eerder aanpassen bij onvoorziene gebeurtenissen, zoals wisselkoersschommelingen.

Bei unvorhergesehenen Ereignissen, wie Währungsschwankungen, können die Mitgliedstaaten die Deckungssummen nach Konsultation der Kommission zu einem früheren Zeitpunkt anpassen.


De lidstaten mogen, na raadpleging van de Commissie, de dekkingsniveaus eerder aanpassen na het optreden van onvoorziene gebeurtenissen zoals valutaschommelingen.„; [Am. 22, 25 en 26 en punt 1 van de rectificatie ]

Nach Konsultation der Kommission können die Mitgliedstaaten eine frühere Anpassung der Deckung vornehmen, wenn unvorhergesehene Ereignisse wie etwa Währungsschwankungen eintreten.‚; [Abänd. 22, Abänd. 25, Abänd. 26 und Nummer 1 der Berichtigung ]


Zij merkte op dat een gelijkaardige gunstige trend ook op de externe markten kon worden vastgesteld en verantwoordde het eerder tijdens de week door de Commissie genomen besluit om de resterende restituties in de sector op nul vast te stellen.

Sie wies ferner darauf hin, dass auf den externen Märkten ein ähnlich günstiger Trend zu verzeichnen sei, und rechtfertigte die von der Kommission zu Beginn der Woche getroffene Entscheidung, die restlichen Erstattungen im Milchsektor auf Null festzusetzen.


Deze ontwikkeling is gunstiger dan bij eerdere externe gebeurtenissen zoals de Mexicaanse crisis in 1995, die wegens de daarmee samengaande destabiliserende effecten binnen het Europees Monetair Stelsel schadelijker gevolgen voor de EU-economie heeft gehad.

Diese Entwicklung unterscheidet sich positiv von früheren außenwirtschaftlichen Ereignissen wie der Mexiko-Krise von 1995, die für die EU-Wirtschaft schädlichere Folgen hatte, da sie innerhalb des Europäischen Währungssystems destabilisierend wirkte.


is zich bewust van de noodzaak om te kunnen reageren op steeds ernstiger wordende crises, zoals in de bezette gebieden en Irak, en onvoorziene gebeurtenissen; erkent de behoefte aan meer flexibiliteit binnen de begroting; herhaalt derhalve zijn standpunt dat zolang de jaarlijkse plafonds voor externe beleidsmaatregelen, ...[+++]

ist sich der Notwendigkeit bewusst, auf die Verschlechterung der Lage wie z.B. in den besetzten Gebieten und im Irak sowie auf unvorhergesehene Ereignisse reagieren zu können; erkennt die Notwendigkeit einer größeren Flexibilität innerhalb des Haushalts an; bekräftigt daher seinen Standpunkt, dass, so lange die jährlichen Obergrenzen für die Ausgaben für die externen Politikbereiche, die 1999 in der Finanziellen Vorausschau in Berlin festgesetzt wurden, unverändert bleiben, neue Forderungen nach Finanzmitteln aufgrund neuer Verantwo ...[+++]


Gezien de huidige goede vraag- en aanbodomstandigheden in de Oostenrijkse economie en het gunstige externe klimaat, is de Raad van oordeel dat dergelijke groeiprognoses haalbaar zijn zonder dat de inflatoire druk toeneemt, zoals in het programma wordt aangenomen.

In Anbetracht der zur Zeit guten Angebots- und Nachfragebedingungen in der österreichischen Wirtschaft und der günstigen außenwirtschaftlichen Rahmenbedingungen hält der Rat - wie auch in dem Programm angenommen wird - eine solche Wachstumsprognose für realisierbar, ohne dass inflationärer Druck entsteht.


HERHAALT dat de bevordering van duurzame consumptie en productie een van de cruciale uitdagingen voor de EU is en dat de economische groei verder moet worden losgekoppeld van schadelijke milieueffecten en binnen de draagkracht van de ecosystemen moet worden verwezenlijkt; IS VERHEUGD over het voornemen van de Commissie om zo vroeg mogelijk in 2008 te komen met een actieplan inzake duurzame consumptie en productie en een actieplan inzake een duurzaam industriebeleid; GAAT ERVAN UIT dat de actieplannen concrete doelstellingen en acties zullen bevatten zoals de terugd ...[+++]

ER BEKRÄFTIGT, dass die Förderung nachhaltiger Verbrauchsmuster und einer nachhaltigen Produktion eine der wichtigsten Herausforderungen für die EU darstellt und dass wirtschaftliches Wachstum stärker von negativen Umweltauswirkungen abgekoppelt und innerhalb der Kapazitätsgrenzen der Ökosysteme erreicht werden muss; ER BEGRÜSST die Absicht der Kommission, so früh wie möglich im Jahr 2008 einen Aktionsplan für nachhaltigen Verbrauch und nachhaltige Produktion und einen Aktionsplan für nachhaltige Industriepolitik vorzulegen; GEHT DA ...[+++]


w