Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gvb moet erin bestaan vissers » (Néerlandais → Allemand) :

(10) De rol van de instantie moet erin bestaan voor een samenhangende werking van het uitsluitingssysteem te zorgen .

(10) Das Gremium sollte die kohärente Funktionsweise des Ausschlusssystems gewährleisten.


Het hoofddoel van een hervormd GVB moet erin bestaan vissers een fatsoenlijk bestaansniveau te garanderen en tegelijkertijd ecologische duurzaamheid te realiseren.

Das Hauptziel einer reformierten GFP muss es sein, sicherzustellen, dass Fischer einen angemessenen Lebensunterhalt verdienen, während sie zugleich die ökologische Nachhaltigkeit gewährleisten können.


Het algehele doel van een doeltreffende resolutie- en herstelregeling moet erin bestaan het potentiële gebruik van de voor het herstel en de afwikkeling van bankinstellingen benodigde fiscale middelen tot een minimum te beperken.

Der allgemeine Zweck eines effektiven Abwicklungs- und Sanierungssystems muss die Minimierung des möglichen Einsatzes von Steuergeldern für die Sanierung und Abwicklung von Bankinstituten sein.


Een belangrijke taak van deze diensten en hun personeel, aan wie een belangrijke rol toekomt bij het verlenen van steun aan het slachtoffer bij het herstel en het overwinnen van mogelijke schade of een mogelijk trauma als gevolg van een misdrijf, moet erin bestaan het slachtoffer te informeren over zijn rechten uit hoofde van deze richtlijn, en ertoe bij te dragen dat het slachtoffer beslissingen kan nemen in een ondersteunende omgeving waarin het met waardigheid, respect en gevoel worden behandeld.

Eine Hauptaufgabe dieser Dienste und ihres Personals, die eine wichtige Rolle dabei spielen, dass Opfer nach einer Straftat unterstützt werden und sich von einer etwaigen Schädigung erholen oder ein etwaiges Trauma überwinden, sollte darin bestehen, Opfer über ihre vom Anwendungsbereich dieser Richtlinie erfassten Rechte zu informieren und dazu beizutragen, dass Opfer in einer verständnisvollen Umgebung, in der sie würdevoll, respektvoll und einfühlsam behandelt werden, Entscheidungen treffen können.


De belangrijkste beleidsrespons moet erin bestaan dat de EU overschakelt op een efficiënter energiegebruik en minder afhankelijk van fossiele brandstoffen wordt.

Wichtigste politische Maßnahme muss es jedoch sein, auf eine effizientere Energienutzung in der EU hinzuwirken und die EU weniger abhängig von fossilen Brennstoffen zu machen.


Voor de EU moet het uiteindelijke doel van het VN-proces erin bestaan een ambitieus, algemeen en juridisch bindend wereldwijd kader tot stand te brengen waarbij alle landen zich verbinden tot het bestrijden van de klimaatverandering.

Für die EU muss das Ziel des UN-Prozesses letztlich darin bestehen, einen ehrgeizigen, umfassenden und rechtsverbindlichen globalen Rahmen zu schaffen, der alle Länder in die Bekämpfung des Klimawandels einbindet.


De rol van het Agentschap moet erin bestaan een toegevoegde waarde te leveren, en het moet erop toezien dat het geen louter bureaucratisch instrument wordt.

Die Agentur muss darauf achten, dass sie einen Mehrwert schafft, und sich jedes Versuchs widersetzen, sie in ein rein bürokratisches Instrument zu verwandeln.


Onze bijdrage moet erin bestaan de middelen van alle landen te mobiliseren en in te zetten om terroristische groepen op hun grondgebied te isoleren.

Unser Beitrag muss die Mittel aller Länder einbeziehen und mobilisieren, um die Terroristengruppen im Inneren zu isolieren.


Vice-voorzitter Neil Kinnock, die bevoegd is voor deze hervorming, zei het volgende: "Het hanteren van de hoogste administratieve normen moet het voor de Commissie makkelijker maken om haar institutionele onafhankelijkheid te handhaven en haar essentiële taken te vervullen, die erin bestaan beleid te concipiëren en te ontwikkelen, het Verdrag toe te passen en de aan haar toevertrouwde openbare middelen te beheren.

Der für die Reform zuständige Vizepräsident der Kommission, Neil Kinnock, äußerte sich wie folgt zur Genehmigung des Weißbuchs: "Die institutionelle Unabhängigkeit der Kommission und ihre wichtigsten Aufgaben - die Konzeption und die Entwicklung der Politik, die Anwendung der Verträge und die Verwaltung öffentlicher Mittel - müssen durch möglichst hohe Standards der Verwaltung erleichtert werden.


Onze gemeenschappelijke doelstelling moet erin bestaan de regionale spanningen te temperen en samen te werken aan een oplossing voor crises zoals die welke momenteel in Syrië woedt.

Unser gemeinsames Ziel sollte sein, regionale Spannungen zu verringern und bei der Beilegung von Krisen wie der gegenwärtigen Krise in Syrien zusammenzuarbeiten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gvb moet erin bestaan vissers' ->

Date index: 2021-06-11
w