Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afscheiding via de gal
Biliair
Excretie via de gal
Gal-lactose-agar
Gal-lactose-bouillon
Gal-laktose-agar
Gal-laktose-vleesbouillon
Gal-melksuiker-agar
Hepatobiliair
Met betrekking tot gal
Met betrekking tot lever en gal
Uitscheiding via de gal

Traduction de «gál en barbara » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afscheiding via de gal | excretie via de gal | uitscheiding via de gal

biliäre Ausscheidung


gal-lactose-agar | gal-laktose-agar | gal-melksuiker-agar

Galle-Lactose-Agar


gal-lactose-bouillon | gal-laktose-vleesbouillon

Galle-Lactose-Nährbouillon




hepatobiliair | met betrekking tot lever en gal

hepatobiliär | die Leber und die Galle betreffend
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het woord wordt gevoerd door Jeroen Lenaers , Claude Moraes , Artis Pabriks , Josef Weidenholzer , Róża Gräfin von Thun und Hohenstein , Elena Valenciano , Barbara Matera , Knut Fleckenstein , Agustín Díaz de Mera García Consuegra , Patrizia Toia , Carlos Coelho , Milan Zver , Kinga Gál , die ook terugkomt op de woorden van Ulrike Lunacek , Frank Engel , Tomáš Zdechovský , die eveneens terugkomt op de woorden van Ulrike Lunacek , en Seán Kelly .

Es sprechen Jeroen Lenaers , Claude Moraes , Artis Pabriks , Josef Weidenholzer , Róża Gräfin von Thun und Hohenstein , Elena Valenciano , Barbara Matera , Knut Fleckenstein , Agustín Díaz de Mera García Consuegra , Patrizia Toia , Carlos Coelho , Milan Zver , Kinga Gál , die auch auf die Äußerungen von Ulrike Lunacek eingeht, Frank Engel , Tomáš Zdechovský , der auch auf die Äußerungen von Ulrike Lunacek eingeht, und Seán Kelly .


Het woord wordt gevoerd door Jeroen Lenaers, Claude Moraes, Artis Pabriks, Josef Weidenholzer, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Elena Valenciano, Barbara Matera, Knut Fleckenstein, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Patrizia Toia, Carlos Coelho, Milan Zver, Kinga Gál, die ook terugkomt op de woorden van Ulrike Lunacek, Frank Engel, Tomáš Zdechovský, die eveneens terugkomt op de woorden van Ulrike Lunacek, en Seán Kelly.

Es sprechen Jeroen Lenaers, Claude Moraes, Artis Pabriks, Josef Weidenholzer, Róża Gräfin von Thun und Hohenstein, Elena Valenciano, Barbara Matera, Knut Fleckenstein, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Patrizia Toia, Carlos Coelho, Milan Zver, Kinga Gál, die auch auf die Äußerungen von Ulrike Lunacek eingeht, Frank Engel, Tomáš Zdechovský, der auch auf die Äußerungen von Ulrike Lunacek eingeht, und Seán Kelly.


Corapporteurs: Kinga Gál en Barbara Lochbihler

Ko-Berichterstatterinnen: Kinga Gál und Barbara Lochbihler


– het verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1905/2006 tot invoering van een financieringsinstrument voor ontwikkelingssamenwerking en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1889/2006 tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld [COM(2009)0194 – C7-0158/2009- 2009/0060B(COD)] – Commissie buitenlandse zaken. Rapporteur: Kinga Gál en Barbara Lochbihler (A7-0188/2010),

- der Bericht von Kinga Gál und Barbara Lochbihler im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für die Entwicklungszusammenarbeit und der Verordnung (EG) Nr. 1889/2006 zur Einführung eines Finanzierungsinstruments für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte (KOM(2009)0194 - C7-0158/2009 - 2009/0060B(COD)) (A7-0188/2010),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld (wijziging van Verordening(EG) nr. 1889/2006) Aanbeveling voor de tweede lezing: Barbara Lochbihler, Kinga Gál (A7-0014/2011) Aanbeveling voor de tweede lezing betreffende het standpunt, door de Raad in eerste lezing vastgesteld met het oog op de aanneming van de verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1889/2006 tot instelling van een financieringsinstrument voor de bevordering van democratie en mensenrechten in de wereld [16446/1/2010 - C7-0427/2010 - 2009/0060B(COD)] Commissie buitenlandse zaken

Finanzierungsinstrument für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte (Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1889/2006) Empfehlung für die zweite Lesung: Barbara Lochbihler, Kinga Gál (A7-0014/2011) Empfehlung für die zweite Lesung betreffend den Standpunkt des Rates in erster Lesung im Hinblick auf den Erlass der Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1889/2006 zur Einführung eines Finanzierungsinstruments für die weltweite Förderung der Demokratie und der Menschenrechte [16446/1/2010 - C7-0427/2010 - 2009/0060B(COD)] Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gál en barbara' ->

Date index: 2022-06-14
w