Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesloten haak
Haak
Ieder
Ieder wat hem betreft
Klem
Klephaak
Tweelingboring
Veiligheidshaak
Veiligheidsklep-haak
Verboden richting voor ieder bestuurder
Voorwindehaak

Traduction de «haaks op ieders » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
twee boringen vanuit een toren geboord ( ieder naar een andere laag geboord of ieder in een andere richting ) | tweelingboring

zwillingsbohrung


gesloten haak | klephaak | veiligheidshaak | veiligheidsklep-haak | voorwindehaak

Sicherheitshaken






verboden richting voor ieder bestuurder

Verbot der Einfahrt




iedere stof die in homeopathische diergeneesmiddelen wordt gebruikt, mits haar concentratie in het produkt niet hoger is dan één deel per tienduizend

jeder in homöopathischen Tierarzneimitteln verwendete Stoff, sofern seine Konzentration ein Zehntausendstel nicht übersteigt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De voorgestelde verwatering van de richtlijn en het opgeven van het beginsel van het land van oorsprong staan haaks op ieders belangen, waaronder die van de consumenten, en zouden ook een ideologische klap betekenen voor het concept van deregulering en voortgaande harmonisatie.

Die vorgeschlagene Verwässerung der Richtlinie und die Aufgabe des Herkunftslandprinzips richten sich gegen die Interessen aller, auch der Verbraucher, und wäre ein ideologischer Schlag gegen den Gedanken der Deregulierung und fortschreitenden Harmonisierung.


Ik denk aan het forum van Athene en aan het besef dat het internetbeheer ook Europa confronteert met problemen en dwingt om zich krachtiger en eensgezinder te verzetten tegen – als ik dit woord mag gebruiken – of in ieder geval om positief te reageren op, de standpunten die overheersen en haaks staan op ons idee van een evenwichtig ontwikkeld Europa, van een Europa met een pluralistisch bestuur, dat diversiteit eerbiedigt en dat ook in de kennis- en technologiemaatschappij democratische beginselen doet zegevieren.

Wir müssen uns darüber im Klaren sein, dass die Internet-Governance auch von Europa mehr Kraft und Zusammenhalt verlangt, um uns den heute vorherrschenden Positionen zu widersetzen – wenn ich diesen Begriff verwenden darf – oder zumindest positiv darauf zu reagieren, mit denen versucht wird, unsere europäische Auffassung von ausgewogener Entwicklung und pluralistischer, die Vielfalt wahrender Governance zu unterdrücken, die auch in wissens- und technologiegestützten Gesellschaften das Vorherrschen demokratischer Prinzipien ermöglichen soll.


Voorts wordt in het voorgestelde amendement rekening gehouden met het feit dat iedere merkbare wijziging van de samenstelling en/of dosering van een geneesmiddel beperking en zelfs ondoelmatigheid van het onder dwanglicentie vervaardigde geneesmiddel tot gevolg kan hebben, hetgeen haaks staat op het doel het hoofd te bieden aan een noodsituatie op het gebied van de volksgezondheid in het invoerende land/de invoerende landen.

Außerdem wird im Änderungsantrag die Tatsache berücksichtigt, dass jede wesentliche Änderung bei der Zusammensetzung und/oder Dosierung eines Arzneimittels zu einer Verringerung oder gar zum Verlust der Wirksamkeit des unter Zwanglizenz hergestellten Arzneimittels führen kann, was in Widerspruch zum Ziel steht, einer Notsituationen im Gesundheitsbereich des einführenden Landes beizukommen.


3. onderstreept dat belastingconcurrentie niet haaks staat op de verwezenlijking van de interne markt, die niet impliceert dat de mededingingsvoorwaarden, en bijgevolg ook die betreffende de belastingen, overal absoluut gelijk moeten zijn; wijst erop dat het belastingniveau een binnenlands probleem van iedere lidstaat is, dat vereist dat alle restanten van discriminatie, dubbele belasting en bureaucratische rompslomp eens en voor ...[+++]

3. unterstreicht, dass der steuerliche Wettbewerb nicht im Widerspruch zur Verwirklichung des Binnenmarktes steht, der keine völlige Gleichschaltung der Wettbewerbsbedingungen in jedem Land – und viel weniger noch der steuerlichen Bedingungen – impliziert; bekräftigt, dass die Dimension der Besteuerung ein internes Problem jedes einzelnen Landes ist, das aber die verstärkte Beseitigung von Diskriminierungen, Doppelbesteuerungen und bürokratischen Hemmnissen erfordert;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
141. neemt in principe met voldoening kennis van de maatregelen die afzonderlijke landbouwers in staat stellen de intensiteit van de productie te verlagen, de productie van typisch regionale producten te verhogen of over te schakelen naar andere productievormen; acht het echter niet ondenkbaar dat de voorgestelde verlaging van de prijzen in ieder geval bij bepaalde bedrijfsvormen haaks staat op het doel van vermindering van de intensiteit;

141. begrüßt grundsätzlich die Maßnahmen, die es den einzelnen Landwirten ermöglichen,die Intensität der Produktion zu reduzieren, die Erzeugung regionalbezogener Produkte zu verstärken oder auf andere Erzeugungsformen umzusteigen; sieht jedoch die Gefahr, daß durch die vorgeschlagenen Preissenkungen das Ziel der Verminderung der Intensität zumindest bei bestimmten Betriebsformen konterkariert werden könnte;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haaks op ieders' ->

Date index: 2022-06-28
w